@Praeter
From your recent post:
Leo XIII certainly doesn't contradict Pastor Aeternus. What he does contradict is your understanding of consummationem saeculi (consummation of the world)
No he does not. See comments below on your previous post.
And, since it was necessary that His divine mission should be perpetuated to the end of time, He took to Himself Disciples, trained by himself, and made them partakers of His own authority.
The Latin original does not say "perpetuated to the end of time" but "perenne ac perpetuum", which does not specify an end. So this is not pertinent to our question.
But, as we have already said, the Apostolic mission was not destined to die with the Apostles themselves, or to come to an end in the course of time [...] but for all time (sed in omne tempus) – ‘even to the consummation of the world’.
The latin reads: "sed in omne tempus, usque ad consummationem saeculi". Obviously "in omne tempus" does not mean "in all eternity" or "until the last second of the era of this world", since it is explicitly qualified by an end: until the consummation.
"come to an end in the course of time" is the translation of "aut cuм tempore labi" which means "(neither die with the Apostles nor) stagger later". To claim that it includes a statement about our question is rather daring.
Upon which St. Jerome says: ‘He who promises to remain with His Disciples to the end of the world declares that they will be forever victorious, and that He will never depart from those who believe in Him’ (In Matt., lib. iv., cap. 28, v. 20).”
The latin reads: "Quam ad rem Hieronymus: Qui usque ad consummationem saeculi cuм discipulis ...". Again, again, and again: "usque ad consummationem saeculi" is translated by "end of the world".
"to the end of the world" does not mean "to the last second of the era of this world" but rather "usque ad consummationem saeculi".
Notice, the apostolic mission will last until “the end of time”
Not in the Latin original.
and will not come to an end “in the course of time.”
Not in the Latin original.
Also notice that he confirms his statement that the Church will last “for all time,” by quoting Christ’s statement that He will be with the Church “even to the consummation of the world.” This shows that Leo XIII understand “the consummation of the world” to refer to the actual end of time, not a point during the course of time.
"for all time even to the consummation" obviously means that the consummation (whether point in time or time span) ends the "all time"-period.
That’s how the Church and her theologians have always interpreted the phrase.
I don't agree. The Church obviously has diligently chosen our Lord's own words from scripture to speak of the "end of time". You just have to look at the Latin texts. Not only scripture (translated by St Hieronymus), also Pope Leo XIII and St Hieronymus in Matt. carefully and accurately do not forget to use the term "consummatio saeculi".
Conclusion: Satis Cognitum does not prove your objection.
Satis Cognitum does not say or imply that "consummatio saeculi" is a point in time, or the last microsecond of the era of this world. You have not presented an alternative definition of "consummatio saeculi".
P.S.: A comment on your recent post will follow. I'll postpone comments on the visibility-part and Pius XI.