Send CathInfo's owner Matthew a gift from his Amazon wish list:
https://www.amazon.com/hz/wishlist/ls/25M2B8RERL1UO

Author Topic: Request -- Translation of Parce Domine  (Read 3299 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Matthew

  • Mod
  • *****
  • Posts: 31202
  • Reputation: +27121/-495
  • Gender: Male
Request -- Translation of Parce Domine
« on: May 06, 2007, 08:25:10 PM »
  • Thanks!0
  • No Thanks!0
  • I received an e-mail from someone looking for an English translation of this hymn -- they wish to use it for prayer.

    For a good cause like that, I was going to translate it -- but it would take a bit of time, since I'm not exactly bilingual in Latin.
    Perhaps someone here has the time?

    Just post it here, and I'll pass it on to them.

    In Christ,

    Matthew


    Refrain:
    Parce, Domine, parce populo tuo:
    ne in aeternum irascaris nobis.

    1. Flectamus iram vindicem,
    Ploremus ante Judicem;
    Clamemus ore supplici,
    Dicamus omnes cernui:

    2. Nostris malis offendimus
    Tuam Deus clementiam
    Effunde nobis desuper
    Remissor indulgentiam.
    Refrain

    3. Dans tempus acceptabile,
    Da lacrimarum rivulis
    Lavare cordis victimam,
    Quam laeta adurat caritas.

    4. Audi, benigne Conditor,
    Nostras preces cuм fletibus
    In hoc sacro jejunio,
    Fusas quadragenario.
    Refrain
    Want to say "thank you"? 
    You can send me a gift from my Amazon wishlist!
    https://www.amazon.com/hz/wishlist/ls/25M2B8RERL1UO

    Paypal donations: matthew@chantcd.com


    Offline Matthew

    • Mod
    • *****
    • Posts: 31202
    • Reputation: +27121/-495
    • Gender: Male
    Request -- Translation of Parce Domine
    « Reply #1 on: June 09, 2007, 03:43:58 PM »
  • Thanks!0
  • No Thanks!0
  •  :reading:
    Want to say "thank you"? 
    You can send me a gift from my Amazon wishlist!
    https://www.amazon.com/hz/wishlist/ls/25M2B8RERL1UO

    Paypal donations: matthew@chantcd.com


    Offline Magdalene

    • Jr. Member
    • **
    • Posts: 459
    • Reputation: +22/-1
    • Gender: Female
    Request -- Translation of Parce Domine
    « Reply #2 on: June 14, 2007, 05:52:18 AM »
  • Thanks!0
  • No Thanks!0
  • I got bits and pieces of translations from the net and dictionary, and this is what I came up with (my translation of verse#3 might be a bit off, though):


    REFRAIN: Parce, Domine, parce populo tuo:
    ne in aeternum irascaris nobis.
       
     
    Spare, Lord, spare your people:
    Be not angry with us forever

    1. Flectamus iram vindicem,
    Ploremus ante Judicem;
    Clamemus ore supplici,
    Dicamus omnes cernui:


    Let us appease His wrath,
    Beg for mercy from our Judge;
    Cry to Him in supplication,
    Let us all prostrate and say:

    2. Nostris malis offendimus
    Tuam Deus clementiam
    Effunde nobis desuper
    Remissor indulgentiam.
    Refrain


    By our sins we have offended
    against your mercy, O God
    Pour forth from above
    O pardoning One, your forgiveness

    3. Dans tempus acceptabile,
    Da lacrimarum rivulis
    Lavare cordis victimam,
    Quam laeta adurat caritas.


    Having given us this acceptable time,
    grant that in the water of our tears
    we may purify our heart and that it may become
    a joyful sacrifice offered out of love.

    4. Audi, benigne Conditor,
    Nostras preces cuм fletibus
    In hoc sacro jejunio,
    Fusas quadragenario.
    Refrain


    O Merciful Creator, hear
    our prayers with our weeping
    in this holy time of
    forty day fasting.