Send CathInfo's owner Matthew a gift from his Amazon wish list:https://www.amazon.com/hz/wishlist/ls/25M2B8RERL1UO
0 Members and 1 Guest are viewing this topic.
In Spanish the Hail Mary starts: "Dios te salve María...".The word God is in the beginning even though in Latin it isn't, or in English.A literal translation in English would be: "God hail you Mary...".It seems it has been like that even before V2, but I find it very strange.
Quote from: DisputacionesIn Spanish the Hail Mary starts: "Dios te salve María...".The word God is in the beginning even though in Latin it isn't, or in English.A literal translation in English would be: "God hail you Mary...".It seems it has been like that even before V2, but I find it very strange. A alternative translation could be "Ave Maria." no?
in Aramaic/Syriac there are variations Chaldeans say: Shlom lekh bthoolto Mariam - hail o Virgin Maryothers šlom-lék Mar-yam - Hail Maryagain Chaldeans: Mariam yoldath aloho Mary (Birth giver of) Bearer of Godothers Mar-yam é-méh da-lo-hoMary Mother of Godcaught this on an orthodox website:Quote Topic: Oh.. Morth Mariam Yoldath Aloho (Mother Of God) Pray For Us (Read 1095 times)Shlom lekh bthoolto Mariam,Maliath taibootho,moran a'amekh,mbarakhto at bneshey,wambarakhoo feero dabkharsekh yeshue,O qadeeshto Mariam,yoldath aloho,saloy hlofain hatoyeh,hosho wabsho'ath mawtan.Aminand some people complain about a 15 min rosary (thats a Chaldean Hail Mary, btw)
Topic: Oh.. Morth Mariam Yoldath Aloho (Mother Of God) Pray For Us (Read 1095 times)Shlom lekh bthoolto Mariam,Maliath taibootho,moran a'amekh,mbarakhto at bneshey,wambarakhoo feero dabkharsekh yeshue,O qadeeshto Mariam,yoldath aloho,saloy hlofain hatoyeh,hosho wabsho'ath mawtan.Amin
et in saecula saeculorum, according to my internet search, literally means "for ages of ages", sometimes translated as "for ever and ever", not "world without end." I always thought it weas strange though I still pray it, but what do I know.