Send CathInfo's owner Matthew a gift from his Amazon wish list:
https://www.amazon.com/hz/wishlist/ls/25M2B8RERL1UO

Author Topic: The Ascent of Mount Carmel  (Read 16161 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline poche

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 16730
  • Reputation: +1218/-4688
  • Gender: Male
The Ascent of Mount Carmel
« on: February 27, 2014, 03:04:09 AM »
  • Thanks!0
  • No Thanks!0
  • ASCENT OF
    MOUNT CARMEL
    by
    Saint John of the Cross
    DOCTOR OF THE CHURCH
    THIRD REVISED EDITION
    Translated and edited, with an Introduction,
    by E. ALLISON PEERS

    from the critical edition of
    P. SILVERIO DE SANTA TERESA, C.D.

    NIHIL OBSTAT: CEORGIVS SMITH, S.T.D., PH.D.

    CENSOR DEPVTATVS

    IMPRIMATVR: E. MORROGH BERNARD

    VICARIVS GENERALIS

    WESTMONASTERII: DIE XXIV SEPTEMBRIS MCMLII

    http://www.ccel.org/ccel/john_cross/ascent.i.html


    Offline poche

    • Hero Member
    • *****
    • Posts: 16730
    • Reputation: +1218/-4688
    • Gender: Male
    The Ascent of Mount Carmel
    « Reply #1 on: February 28, 2014, 03:46:18 AM »
  • Thanks!0
  • No Thanks!0
  • “the greatest of all mystical theologians”

    Thus has Thomas Merton described St. John of the Cross, echoing the considered judgment of most authorities on the spiritual life; and here in this volume is the great mystic’s most widely appealing work. Ascent of Mount Carmel is an incomparable guide to the spiritual life — because its author has lived his own counsel. Addressed to informed Christians who aspire to grow in union with God, it examines every category of spiritual experience, the spurious as well as the authentic. With rare insight into human psychology it not only tells how to become more closely united with God, but spells out in vivid detail the pitfalls to avoid.

    In his Apostolic Letter proclaiming St. John of the Cross a Doctor of the Church, Pope Pius XI wrote that he “points out to souls the way of perfection as though illumined by light from on high, in his limpidly clear analysis of mystical experience. And although [his works] deal with difficult and hidden matters, they are nevertheless replete with such lofty spiritual doctrine and are so well adapted to the understanding of those who study them that they can rightly be called a guide and handbook for the man of faith who proposes to embrace a life of perfection.”

    This translation by E. Allison Peers was hailed by the London Times as “the most faithful that has appeared in any European language.”

    St. John of the Cross was perhaps the greatest mystical writer the world has ever known. Bossuet’s famous tribute — that his writings “possess the same authority in mystical theology as the writings of St. Thomas possess in dogmatic theology” — remains the most fitting testimonial to his august place among spiritual writers.

    John was born in Castile in 1542 — eve of Spain’s century of greatness, to which he himself was to add such lustre. He studied under the Jesuits and worked for six years in a hospital. Entering the Carmelites in 1563, he was professed a year later and sent to the great University of Salamanca. He was ordained in 1567 but, shrinking from the apostolate of a priest in the world, considered entering the Carthusians, a hermitical order.

    Then came the turning point in his life. He met St. Teresa of Ávila, who was pursuing her epic work of restoring the pristine, stricter observance of the Carmelite rule. John and two other members of the order took the vows of the Discalced (or reformed) Carmelites the following year, binding themselves to a more rigorous way of life which included daily (and nightly) recitation of the Divine Office in choir, perpetual abstinence from meat, and additional fasting.

    Yet his religious vows were but a part of the rigors John was to undergo. The main branch of the order, the Calced Carmelites, so opposed the Reform that they twice had John kidnapped and jailed — providentially, so it proved, for much of his writing was done in prison.

    The greater part of his twenty-three years as a Discalced Carmelite, however, was spent in filling a number of important posts in the order, among them Rector of two colleges, Prior, Definator, and Vicar-Provincial. But it was in one of his lesser offices that he was to spend the most decisive years of his life: he was confessor to the Carmelite nuns at Ávila, where St. Teresa was Superior.

    The secret of St. John’s unique contribution to mystical theology was not simply his mysticism, for there have been other mystics; not even his profound grasp of Scripture, dogma, Thomism, and spiritual literature, for there have also been learned mystics. What sets him apart is his extraordinary poetic vision. To write of mystical experience is to try to express the inexpressible. Because he was a great poet St. John of the Cross was able, in the realm of mysticism, to push the frontiers of human expression beyond where any writer has succeeded in venturing before or since. This poetic intensity is found even in his prose, the major works of which are Ascent of Mount Carmel, Dark Night of the Soul, Spiritual Canticle, and Living Flame of Love.

    St. John of the Cross died in 1591, was beatified less than a century later in 1675, was canonized in 1726, and was named a Doctor of the Church by Pope Pius XI in 1926.

    http://www.ccel.org/ccel/john_cross/ascent.ii.i.html


    Offline poche

    • Hero Member
    • *****
    • Posts: 16730
    • Reputation: +1218/-4688
    • Gender: Male
    The Ascent of Mount Carmel
    « Reply #2 on: March 01, 2014, 03:19:51 AM »
  • Thanks!0
  • No Thanks!0
  • PRINCIPAL ABBREVIATIONS

    A.V.—Authorized Version of the Bible (1611).

    D.V.—Douai Version of the Bible (1609).

    C.W.S.T.J.—The Complete Works of Saint Teresa of Jesus, translated and edited by E. Allison Peers from the critical edition of P. Silverio de Santa Teresa, C.D. London, Sheed and Ward, 1946. 3 vols.

    H.-E. Allison Peers: Handbook to the Life and Times of St. Teresa and St. John of the Cross. London, Burns Oates and Washbourne, 1953.

    LL.—The Letters of Saint Teresa of Jesus, translated and edited by E. Allison Peers from the critical edition of P. Silverio de Santa Teresa, C.D. London, Burns Oates and Washburne, 1951. 2 vols.

    N.L.M.—National Library of Spain (Biblioteca Nacional), Madrid.

    Obras (P. Silv.)—Obras de San Juan de la Cruz, Doctor de la Iglesia, editadas y anotadas pot el P. Silverio de Santa Teresa, C.D. Burgos, 1929-31. 5 vols.

    S.S.M.—E. Allison Peers: Studies of the Spanish Mystics. Vol. I, London, Sheldon Press, 1927; 2nd ed., London, S.P.C.K., 1951. Vol. II, London, Sheldon Press, 1930.

    Sobrino.-José Antonio de Sobrino, S.J.: Estudios sobre San Juan de la Cruz y nuevos textos de su obra. Madrid, 1950.

    http://www.ccel.org/ccel/john_cross/ascent.ii.v.html

    Offline poche

    • Hero Member
    • *****
    • Posts: 16730
    • Reputation: +1218/-4688
    • Gender: Male
    The Ascent of Mount Carmel
    « Reply #3 on: March 03, 2014, 03:14:18 AM »
  • Thanks!0
  • No Thanks!0
  • AN OUTLINE OF THE LIFE OF ST. JOHN OF THE CROSS22Cf. Translator’s Preface to the First Edition, II.
    1542. Birth of Juan de Yepes at Fontiveros (Hontiveros), near vila.

    The day generally ascribed to this event is June 24 (St. John Baptist’s Day). No docuмentary evidence for it, however, exists, the parish registers having been destroyed by a fire in 1544. The chief evidence is an inscription, dated 1689, on the font of the parish church at Fontiveros.

    ? c. 1543. Death of Juan’s father. ‘After some years’ the mother removes, with her family, to Arévalo, and later to Medina del Campo.

    ? c. 1552-6. Juan goes to school at the Colegio de los Ni–os de la Doctrina, Medina.

    c. 1556-7. Don Antonio lvarez de Toledo takes him into a Hospital to which he has retired, with the idea of his (Juan’s) training for Holy Orders under his patronage.

    ? c. 1559-63. Juan attends the College of the Society of Jesus at Medina.

    c. 1562. Leaves the Hospital and the patronage of lvarez de Toledo.

    1563. Takes the Carmelite habit at St. Anne’s, Medina del Campo, as Juan de San Matías (Santo Matía).

    The day is frequently assumed (without any foundation) to have been the feast of St. Matthias (February 24), but P. Silverio postulates a day in August or September and P. Crisógono thinks February definitely improbable.

    1564. Makes his profession in the same priory — probably in August or September and certainly not earlier than May 21 and not later than October.

    1564 (November). Enters the University of Salamanca as an artista. Takes a three-year course in Arts (1564-7).

    1565 (January 6). Matriculates at the University of Salamanca.

    1567. Receives priest’s orders (probably in the summer).

    1567 (? September). Meets St. Teresa at Medina del Campo. Juan is thinking of transferring to the Carthusian Order. St. Teresa asks him to join her Discalced Reform and the projected first foundation for friars. He agrees to do so, provided the foundation is soon made.

    1567 (November). Returns to the University of Salamanca, where he takes a year’s course in theology.

    1568. Spends part of the Long Vacation at Medina del Campo. On August 10, accompanies St. Teresa to Valladolid. In September, returns to Medina and later goes to Avila and Duruelo.

    1568 (November 28). Takes the vows of the Reform Duruelo as St. John of the Cross, together with Antonio de Heredia (Antonio de Jesus), Prior of the Calced Carmelites at Medina, and José de Cristo, another Carmelite from Medina.

    1570 (June 11). Moves, with the Duruelo community, to Mancera de Abajo.

    1570 (October, or possibly February 1571). Stays for about a month at Pastrana, returning thence to Mancera.

    1571 (? January 25). Visits Alba de Tormes for the inauguration of a new convent there.

    1571 (? April). Goes to Alcalá de Henares as Rector of the College of the Reform and directs the Carmelite nuns.

    1572 (shortly after April 23). Recalled to Pastrana to correct the rigours of the new novice-master, Angel de San Gabriel.

    1572 (between May and September). Goes to vila as confessor to the Convent of the Incarnation. Remains there till 1577.

    1574 (March). Accompanies St. Teresa from vila to Segovia, arriving on March 18. Returns to vila about the end of the month.

    1575-6 (Winter of: before February 1576). Kidnapped by the Calced and imprisoned at Medina del Campo. Freed by the intervention of the Papal Nuncio, Ormaneto.

    1577 (December 2 or 3). Kidnapped by the Calced and carried off to the Calced Carmelite priory at Toledo as a prisoner.

    1577-8. Composes in prison 17 (or perhaps 30) stanzas of the ‘Spiritual Canticle’ (i.e., as far as the stanza: ‘Daughters of Jєωry’); the poem with the refrain ‘Although ‘tis night’; and the stanzas beginning ‘In principio erat verbum.’ He may also have composed the paraphrase of the psalm Super flumina and the poem ‘Dark Night.’ (Note: All these poems, in verse form, will be found in Vol. II of this edition.)

    1578 (August 16 or shortly afterwards). Escapes to the convent of the Carmelite nuns in Toledo, and is thence taken to his house by D. Pedro González de Mendoza, Canon of Toledo.

    1578 (October 9). Attends a meeting of the Discalced superiors at Almodóvar. Is sent to El Calvario as Vicar, in the absence in Rome of the Prior.

    1578 (end of October). Stays for ‘a few days’ at Beas de Segura, near El Calvario. Confesses the nuns at the Carmelite Convent of Beas.

    1578 (November). Arrives at El Calvario.

    1578-9 (November-June). Remains at El Calvario as Vicar. For a part of this time (probably from the beginning of 1579), goes weekly to the convent of Beas to hear confessions. During this period, begins his commentaries entitled The Ascent of Mount Carmel (cf. pp. 9-314, below) and Spiritual Canticle (translated in Vol. II).

    1579 (June 14). Founds a college of the Reform at Baeza. 1579-82. Resides at Baeza as Rector of the Carmelite college. Visits the Beas convent occasionally. Writes more of the prose works begun at El Calvario and the rest of the stanzas of the ‘Spiritual Canticle’ except the last five, possibly with the commentaries to the stanzas.

    1580. Death of his mother.

    1581 (March 3). Attends the Alcalá Chapter of the Reform. Appointed Third Definitor and Prior of the Granada house of Los Mártires. Takes up the latter office only on or about the time of his election by the community in March 1582.

    1581 (November 28). Last meeting with St. Teresa, at vila. On the next day, sets out with two nuns for Beas (December 8–January 15) and Granada.

    1582 (January 20). Arrives at Los Mártires.

    1582-8. Mainly at Granada. Re-elected (or confirmed) as Prior of Los Mártires by the Chapter of Almodóvar, 1583. Resides at Los Mártires more or less continuously till 1584 and intermittently afterwards. Visits the Beas convent occasionally. Writes the last five stanzas of the ‘Spiritual Canticle’ during one of these visits. At Los Mártires, finishes the Ascent of Mount Carmel and composes his remaining prose treatises. Writes Living Flame of Love about 1585, in fifteen days, at the request of Doña Ana de Peñalosa.

    1585 (May). Lisbon Chapter appoints him Second Definitor and (till 1587) Vicar-Provincial of Andalusia. Makes the following foundations: Málaga, February 17, 1585; Córdoba, May 18, 1586; La Manchuela (de Jaén), October 12, 1586; Caravaca, December 18, 1586; Bujalance, June 24, 1587.

    1587 (April). Chapter of Valladolid re-appoints him Prior of Los Mártires. He ceases to be Definitor and Vicar-Provincial.

    1588 (June 19). Attends the first Chapter-General of the Reform in Madrid. Is elected First Definitor and a consiliario.

    1588 (August 10). Becomes Prior of Segovia, the central house of the Reform and the headquarters of the Consulta. Acts as deputy for the Vicar-General, P. Doria, during the latter’s absences.

    1590 (June 10). Re-elected First Definitor and a consiliario at the Chapter-General Extraordinary, Madrid.

    1591 (June 1). The Madrid Chapter-General deprives him of his offices and resolves to send him to Mexico. (This latter decision was later revoked.)

    1591 (August 10). Arrives at La Pe–uela.

    1591 (September 12). Attacked by fever. (September Leaves La Pe–uela for beda. (December 14) Dies at beda.

    January 25, 1675. Beatified by Clement X.

    December 26, 1726. Canonized by Benedict XIII.

    August 24, 1926. Declared Doctor of the Church Universal by Pius XI.


    http://www.ccel.org/ccel/john_cross/ascent.ii.vi.html

    Offline poche

    • Hero Member
    • *****
    • Posts: 16730
    • Reputation: +1218/-4688
    • Gender: Male
    The Ascent of Mount Carmel
    « Reply #4 on: March 04, 2014, 03:27:55 AM »
  • Thanks!0
  • No Thanks!0
  • ASCENT OF MOUNT CARMEL
    INTRODUCTION
    AS will be seen from the biographical outline which we have given of the life of St. John of the Cross, this was the first of the Saint’s treatises to be written; it was begun at El Calvario, and, after various intervals, due to the author’s preoccupation with the business of government and the direction and care of souls, was completed at Granada.

    The treatise presents a remarkable outline of Christian perfection from the point at which the soul first seeks to rise from the earth and soar upward towards union with God. It is a work which shows every sign of careful planning and great attention to detail, as an ascetic treatise it is noteworthy for its detailed psychological analysis; as a contribution to mystical theology, for the skill with which it treats the most complicated and delicate questions concerning the Mystic Way.

    Both the great Carmelite reformers pay close attention to the early stages of the mystical life, beyond which many never pass, and both give the primacy to prayer as a means of attaining perfection. To St. Teresa prayer is the greatest of all blessings of this life, the channel through which all the favours of God pass to the soul, the beginning of every virtue and the plainly marked highroad which leads to the summit of Mount Carmel. She can hardly conceive of a person in full spiritual health whose life is not one of prayer. Her coadjutor in the Carmelite Reform writes in the same spirit. Prayer, for St. John of the Cross as for St. Teresa, is no mere exercise made up of petition and meditation, but a complete spiritual life which brings in its train all the virtues, increases all the soul’s potentialities and may ultimately lead to ‘deification’ or transformation in God through love. It may be said that the exposition of the life of prayer, from its lowest stages to its highest, is the common aim of these two Saints, which each pursues and accomplishes in a peculiarly individual manner.

    St. John of the Cross assumes his reader to be familiar with the rudiments of the spiritual life and therefore omits detailed description of the most elementary of the exercises incuмbent upon all Christians. The plan of the Ascent of Mount Carmel (which, properly speaking, embraces its sequel, the Dark Night) follows the lines of the poem with the latter title (p. 10). Into two stanzas of five lines each, St. John of the Cross has condensed all the instruction which he develops in this treatise. In order to reach the Union of Light, the soul must pass through the Dark Night — that is to say, through a series of purifications, during which it is walking, as it were, through a tunnel of impenetrable obscurity and from which it emerges to bask in the sunshine of grace and to enjoy the Divine intimacy.

    Through this obscurity the thread which guides the soul is that of ‘emptiness’ or ‘negation.’ Only by voiding ourselves of all that is not God can we attain to the possession of God, for two contraries cannot co-exist in one individual, and creature-love is darkness, while God is light, so that from any human heart one of the two cannot fail to drive out the other.59
    Now the soul, according to the Saint’s psychology, is made up of interior and exterior senses and of the faculties. All these must be free from creature impurities in order to be prepared for Divine union. The necessary self-emptying may be accomplished in two ways: by our own efforts, with the habitual aid of grace, and by the action of God exclusively, in which the individual has no part whatsoever. Following this order, the Ascent is divided into two parts, which deal respectively with the ‘Active’ night and the ‘Passive.’ Each of these parts consists of several books. Since the soul must be purified in its entirety, the Active Night is logically divided into the Night of Sense and the Night of the Spirit; a similar division is observed in treating of the Passive Night. One book is devoted to the Active Night of Sense; two are needed for the Active Night of the Spirit. Unhappily, however, the treatise was never finished; not only was its author unable to take us out of the night into the day, as he certainly intended to do, but he has not even space to describe the Passive Night in all the fullness of its symbolism.

    A brief glance at the outstanding parts of the Ascent of Mount Carmel will give some idea of its nature. The first obstacle which the pilgrim soul encounters is the senses, upon which St. John of the Cross expends his analytical skill in Book I. Like any academic professor (and it will be recalled that he had undergone a complete university course at Salamanca), he outlines and defines his subject, goes over the necessary preliminary ground before expounding it, and treats it, in turn, under each of its natural divisions. He tells us, that is to say, what he understands by the ‘dark night’; describes its causes and its stages; explains how necessary it is to union with God; enumerates the perils which beset the soul that enters it; and shows how all desires must be expelled, ‘however small they be,’ if the soul is to travel through it safely. Finally he gives a complete synthesis of the procedure that must be adopted by the pilgrim in relation to this part of his journey: the force of this is intensified by those striking maxims and distichs which make Chapter xiii of Book I so memorable.

    The first thirteen chapters of the Ascent are perhaps the easiest to understand (though they are anything but easy to put into practice) in the entire works of St. John of the Cross. They are all a commentary on the very first line of the poem. The last two chapters of the first book glance at the remaining lines, rather than expound them, and the Saint takes us on at once to Book II, which expounds the second stanza and enters upon the Night of the Spirit.

    Here the Saint treats of the proximate means to union with God — namely, faith. He uses the same careful method of exposition, showing clearly how faith is to the soul as a dark night, and how, nevertheless, it is the safest of guides. A parenthetical chapter (v) attempts to give some idea of the nature of union, so that the reader may recognize from afar the goal to which he is proceeding. The author then goes on to describe how the three theological virtues — faith, hope and charity — must ‘void and dispose for union’ the three faculties of the soul — understanding, memory and will.

    He shows how narrow is the way that leads to life and how nothing that belongs to the understanding can guide the soul to union. His illustrations and arguments are far more complicated and subtle than are those of the first book, and give the reader some idea of his knowledge, not only of philosophy and theology, but also of individual souls. Without this last qualification he could never have written those penetrating chapters on the impediments to union — above all, the passages on visions, locutions and revelations — nor must we overlook his description (Chapter xiii) of the three signs that the soul is ready to pass from meditation to contemplation. It may be doubted if in its own field this second book has ever been surpassed. There is no mystic who gives a more powerful impression than St. John of the Cross of an absolute mastery of his subject. No mistiness, vagueness or indecision clouds his writing: he is as clear-cut and definite as can be.

    In his third book St. John of the Cross goes on to describe the obstacles to union which come from the memory and the will. Unlike St. Thomas, he considered the memory as a distinct and separate faculty of the soul. Having written, however, at such length of the understanding, he found it possible to treat more briefly of that other faculty, which is so closely related to it.6060Ascent, Bk. III, Chap. iii, 1. Fourteen chapters (ii-xv) describe the dark night to be traversed by the memory; thirty (xvi-xlv) the passage of the will, impelled by love.6161Cf. Ascent, Bk. III, Chap. xvi, 1–2. The latter part is the more strikingly developed. Four passions — joy, hope, sorrow and fear — invade the will, and may either encompass the soul’s perdition, or, if rightly directed, lead it to virtue and union. Once more St. John of the Cross employs his profound familiarity with the human soul to turn it away from peril and guide it into the path of safety. Much that he says, in dealing with passions so familiar to us all, is not only purely ascetic, but is even commonplace to the instructed Christian. Yet these are but parts of a greater whole.

    Of particular interest, both intrinsically and as giving a picture of the Saint’s own times, are the chapters on ceremonies and aids to devotion — the use of rosaries, medals, pilgrimages, etc. It must be remembered, of course, that he spent most of his active life in the South of Spain, where exaggerations of all kinds, even to-day, are more frequent than in the more sober north. In any case there is less need, in this lukewarm age, to warn Christians against the abuse of these means of grace, and more need, perhaps, to urge them to employ aids that will stimulate and quicken their devotion.

    In the seventeenth chapter of this third book, St. John of the Cross enumerates the ’six kinds of good’ which can give rise to rejoicing and sets down his intention of treating each of them in turn. He carries out his purpose, but, on entering his last division, subdivides it at considerable length and subsequently breaks off with some brusqueness while dealing with one of these sub-heads, just as he is introducing another subject of particular interest historically — namely, pulpit methods considered from the standpoint of the preacher. In all probability we shall never know what he had to say about the hearers of sermons, or what were his considered judgments on confessors and penitents — though of these judgments he has left us examples elsewhere in this treatise, as well as in others.

    We cannot estimate of how much the sudden curtailment of the Ascent of Mount Carmel has robbed us.6262[On the question of the curtailment of the Ascent, see Sobrino, pp. 159–66.] Orderly as was the mind of St. John of the Cross, he was easily carried away in his expositions, which are apt to be unequal. No one would have suspected, for example, that, after going into such length in treating the first line of his first stanza, he would make such short work of the remaining four. Nor can we disregard the significance of his warning that much of what he had written on the understanding was applicable also to the memory and the will. He may, therefore, have been nearer the end of his theme than is generally supposed. Yet it is equally possible that much more of his subtle analysis was in store for his readers. Any truncation, when the author is a St. John of the Cross, must be considered irreparable.

    http://www.ccel.org/ccel/john_cross/ascent.ii.viii.html


    Offline poche

    • Hero Member
    • *****
    • Posts: 16730
    • Reputation: +1218/-4688
    • Gender: Male
    The Ascent of Mount Carmel
    « Reply #5 on: March 05, 2014, 03:35:38 AM »
  • Thanks!0
  • No Thanks!0
  • Unfortunately there is no autograph of this treatise extant, though there are a number of early copies, some of which have been made with great care. Others, for various reasons, abbreviate the original considerably. The MSS. belonging to both classes will be enumerated.

    Alba de Tormes. The Discalced Carmelite priory of Alba de Tormes has a codex which contains the four principal treatises of St. John of the Cross (Ascent, Dark Night, Spiritual Canticle and Living Flame). This codex belonged from a very early date (perhaps from a date not much later than that of the Saint’s death) to the family of the Duke of Alba, which was greatly devoted to the Discalced Carmelite Reform and to St. Teresa, its foundress. It remained in the family until the beginning of the eighteenth century, when it came into the hands of a learned Carmelite, Fray Alonso de la Madre de Dios, who presented it to the Alba monastery on April 15, 1705. The details of this history are given by Fray Alonso himself in a note bearing this date.

    For over half a century the MS. was believed to be an autograph, partly, no doubt, on account of its luxurious binding and the respect paid to the noble house whence it came. In February 1761, however, it was examined carefully by P. Manuel de Santa María, who, by his Superiors’ orders, was assisting P. Andrés de la Encarnación in his search for, and study of, manuscripts of the Saint’s writings. P. Manuel soon discovered that the opinion commonly held was erroneous — greatly, it would seem, to the disillusionment of his contemporaries. Among the various reasons which he gives in a statement supporting his conclusions is that in two places the author is described as ’santo’ — a proof not only that the MS. is not an autograph but also that the copyist had no intention of representing it as such.

    Although this copy is carefully made and richly bound — which suggests that it was a gift from the Reform to the house of Alba — it contains many errors, of a kind which indicate that the copyist, well educated though he was, knew little of ascetic or mystical theology. A number of omissions, especially towards the end of the book, give the impression that the copy was finished with haste and not compared with the original on its completion. There is no reason, however, to suppose that the errors and omissions are ever intentional; indeed, they are of such a kind as to suggest that the copyist had not the skill necessary for successful adulteration.

    MS. 6,624. This copy, like the next four, is in N.L.M. [National Library of Spain, Madrid], and contains the same works as that of Alba de Tormes. It was made in 1755, under the direction of P. Andrés de la Encarnación, from a manuscript, now lost, which was venerated by the Benedictines of Burgos: this information is found at the end of the volume. P. Andrés had evidently a good opinion of the Burgos MS., as he placed this copy in the archives of the Discalced Reform, whence it passed to the National Library early in the nineteenth century.

    As far as the Ascent is concerned, this MS. is very similar to that of Alba. With a few notable exceptions, such as the omission of the second half of Book I, Chapter iv, the errors and omissions are so similar as to suggest a definite relationship, if not a common source.

    MS. 13,498. This MS., which gives us the Ascent and the Dark Night, also came from the Archives of the Reform and is now in the National Library. The handwriting might be as early as the end of the sixteenth century. The author did not attempt to make a literal transcription of the Ascent, but summarized where he thought advisable, reducing the number of chapters and abbreviating many of them — this last not so much by the method of paraphrase as by the free omission of phrases and sentences.

    seventeenth-century hand; it was bound in the eighteenth century, when a number of other treatises were added to it, together with some poems by St. John of the Cross and others. The variants as between this MS. and 13,498 are numerous, but of small importance, and seem mainly to have been due to carelessness.

    MS. 18,160. This dates from the end of the sixteenth century and contains the four treatises named above, copied in different hands and evidently intended to form one volume. Only the first four chapters of the Ascent are given, together with the title and the first three lines of the fifth chapter. The transcription is poorly done.

    MS. 13,507. An unimportant copy, containing only a few odd chapters of the Ascent and others from the remaining works of St. John of the Cross and other writers.

    Pamplona. A codex in an excellent state of preservation is venerated by the Discalced Carmelite nuns of Pamplona. It was copied, at the end of the sixteenth century, by a Barcelona Carmelite, M. Magdalena de la Asunción, and contains a short summary of the four treatises enumerated above, various poems by St. John of the Cross and some miscellaneous writings. The Ascent is abbreviated to the same extent as in 13,498 and 2,201 and by the same methods; many chapters, too, are omitted in their entirety.

    Alcaudete. This MS., which contains the Ascent only, was copied by St. John of the Cross’s close friend and companion, P. Juan Evangelista, as a comparison with manuscripts (N.L.M., 12,738) written in his well-known and very distinctive hand, puts beyond all doubt. P. Juan, who took the habit of the Reform at Christmas 1582, knew the Saint before this date; was professed by him at Granada in 1583; accompanied him on many of his journeys; saw him write most of his books; and, as his close friend and confessor, was consulted repeatedly by his biographers.6464[H, sub Juan Evangelista (2)] It is natural that he should also have acted as the Saint’s copyist, and, in the absence of autographs, we should expect no manuscripts to be more trustworthy than copies made by him. Examination of this MS. shows that it is in fact highly reliable. It corrects none of those unwieldy periods in which the Saint’s work abounds, and which the editio princeps often thought well to amend, nor, like the early editions and even some manuscripts, does it omit whole paragraphs and substitute others for them. Further, as this copy was being made solely for the use of the Order, no passages are omitted or altered in it because they might be erroneously interpreted as illuministic. It is true that P. Juan Evangelista is not, from the technical standpoint, a perfect copyist, but, frequently as are his slips, they are always easy to recognize.

    The Alcaudete MS. was found in the Carmelite priory in that town by P. Andrés de la Encarnación, who first made use of it for his edition. When the priory was abandoned during the religious persecutions of the early nineteenth century, the MS. was lost. Nearly a hundred years passed before it was re-discovered by P. Silverio de Santa Teresa in a second-hand bookshop [and forms a most important contribution to that scholar’s edition, which normally follows it]. It bears many signs of frequent use; eleven folios are missing from the body of the MS. (corresponding approximately to Book III, Chapters xxii to xxvi) and several more from its conclusion.

    In the footnotes to the Ascent, the following abbreviations are used:

    A = MS. of the Discalced Carmelite Friars of Alba.

    Alc. = Alcaudete MS.

    B = MS. of the Benedictines of Burgos.

    C = N.L.M., MS. 13,498.

    D = N.L.M., MS. 2,201.

    P = MS. of the Discalced Carmelite Nuns of Pamplona.

    E.p. = Editio princeps (Alcalá, 1618).

    Other editions or manuscripts cited are referred to without abbreviation.

    http://www.ccel.org/ccel/john_cross/ascent.ii.ix.html

    Offline poche

    • Hero Member
    • *****
    • Posts: 16730
    • Reputation: +1218/-4688
    • Gender: Male
    The Ascent of Mount Carmel
    « Reply #6 on: March 06, 2014, 03:36:00 AM »
  • Thanks!0
  • No Thanks!0
  • ASCENT OF MOUNT CARMEL
    Treats of how the soul may prepare itself in order to attain in a short time to Divine union. Gives very profitable counsels and instruction, both to beginners and to proficients, that they may know how to disencuмber themselves of all that is temporal and not to encuмber themselves with the spiritual, and to remain in complete detachment and liberty of spirit, as is necessary for Divine union.

    http://www.ccel.org/ccel/john_cross/ascent.iii.html

    Offline poche

    • Hero Member
    • *****
    • Posts: 16730
    • Reputation: +1218/-4688
    • Gender: Male
    The Ascent of Mount Carmel
    « Reply #7 on: March 07, 2014, 04:17:24 AM »
  • Thanks!0
  • No Thanks!0
  • ARGUMENT
    ALL the doctrine whereof I intend to treat in this Ascent of Mount Carmel is included in the following stanzas, and in them is also described the manner of ascending to the summit of the Mount, which is the high estate of perfection which we here call union of the soul with God. And because I must continually base upon them that which I shall say, I have desired to set them down here together, to the end that all the substance of that which is to be written may be seen and comprehended together; although it will be fitting to set down each stanza separately before expounding it, and likewise the lines of each stanza, according as the matter and the exposition require. The poem, then, runs as follows:65

    http://www.ccel.org/ccel/john_cross/ascent.iii.i.html


    Offline poche

    • Hero Member
    • *****
    • Posts: 16730
    • Reputation: +1218/-4688
    • Gender: Male
    The Ascent of Mount Carmel
    « Reply #8 on: March 10, 2014, 05:08:49 AM »
  • Thanks!0
  • No Thanks!0
  • STANZAS6666For a verse translation in the metre of the original, see Vol. II.
    Wherein the soul sings of the happy chance which it had in passing through the dark night of faith, in detachment and purgation of itself, to union with the Beloved.

    1. On a dark night, Kindled6767[The adjectives are feminine throughout.] in love with yearnings — oh, happy chance! —

    I went forth without being observed, My house being now at rest.6868[The word translated ‘at rest’ is a past participle: more literally, ‘stilled.’]
     
    2. In darkness and secure, By the secret ladder, disguised — oh, happy chance! —

    In darkness and in concealment, My house being now at rest.
     
    3. In the happy night, In secret, when none saw me,

    Nor I beheld aught, Without light or guide, save that which burned in my heart.
     
    4. This light guided me More surely than the light of noonday,

    To the place where he (well I knew who!) was awaiting me — A place where none appeared.
     
    5. Oh, night that guided me, Oh, night more lovely than the dawn,

    Oh, night that joined Beloved with lover, Lover transformed in the Beloved!
     
    6. Upon my flowery breast, Kept wholly for himself alone,

    There he stayed sleeping, and I caressed him, And the fanning of the cedars made a breeze.
     
    7. The breeze blew from the turret As I parted his locks;

    With his gentle hand he wounded my neck And caused all my senses to be suspended.
     
    8. I remained, lost in oblivion;6969[Lit.: ‘I remained and forgot.’] My face I reclined on the Beloved.

    All ceased and I abandoned myself, Leaving my cares forgotten among the lilies.
     
    http://www.ccel.org/ccel/john_cross/ascent.iii.ii.html

    Offline poche

    • Hero Member
    • *****
    • Posts: 16730
    • Reputation: +1218/-4688
    • Gender: Male
    The Ascent of Mount Carmel
    « Reply #9 on: March 11, 2014, 04:54:24 AM »
  • Thanks!0
  • No Thanks!0
  • PROLOGUE
    IN order to expound and describe this dark night, through which the soul passes in order to attain to the Divine light of the perfect union of the love of God, as far as is possible in this life, it would be necessary to have illumination of knowledge and experience other and far greater than mine; for this darkness and these trials, both spiritual and temporal, through which happy souls are wont to pass in order to be able to attain to this high estate of perfection, are so numerous and so profound that neither does human knowledge suffice for the understanding of them, nor experience for the description of them; for only he that passes this way can understand it, and even he cannot describe it.

    2. Therefore, in order to say a little about this dark night, I shall trust neither to experience nor to knowledge, since both may fail and deceive; but, while not omitting to make such use as I can of these two things, I shall avail myself, in all that, with the Divine favour, I have to say, or at the least, in that which is most important and dark to the understanding, of Divine Scripture; for, if we guide ourselves by this, we shall be unable to stray, since He Who speaks therein is the Holy Spirit. And if aught I stray, whether through my imperfect understanding of that which is said in it or of matters uncollected with it, it is not my intention to depart from the sound sense and doctrine of our Holy Mother the Catholic Church; for in such a case I submit and resign myself wholly, not only to her command, but to whatever better judgment she may pronounce concerning it.

    3. To this end I have been moved, not by any possibility that I see in myself of accomplishing so arduous a task, but by the confidence which I have in the Lord that He will help me to say something to relieve the great necessity which is experienced by many souls, who, when they set out upon the road of virtue, and Our Lord desires to bring them into this dark night that they may pass through it to Divine union, make no progress. At times this is because they have no desire to enter it or to allow themselves to be led into it; at other times, because they understand not themselves and lack competent and alert directors7070[Lit. ‘and wideawake guides.’] who will guide them to the summit. And so it is sad to see many souls to whom God gives both aptitude and favour with which to make progress (and who, if they would take courage, could attain to this high estate), remaining in an elementary stage7171[Lit., ‘a low manner.’] of communion with God, for want of will, or knowledge, or because there is none who will lead them in the right path or teach them how to get away from these beginnings. And at length, although Our Lord grants them such favour as to make them to go onward without this hindrance or that, they arrive at their goal very much later, and with greater labour, yet with less merit, because they have not conformed themselves to God, and allowed themselves to be brought freely into the pure and sure road of union. For, although it is true that God is leading them, and that He can lead them without their own help, they will not allow themselves to be led; and thus they make less progress, because they resist Him Who is leading them, and they have less merit, because they apply not their will, and on this account they suffer more. For these are souls who, instead of committing themselves to God and making use of His help, rather hinder God by the indiscretion of their actions or by their resistance; like children who, when their mothers desire to carry them in their arms, start stamping and crying, and insist upon being allowed to walk, with the result that they can make no progress; and, if they advance at all, it is only at the pace of a child.

    4. Wherefore, to the end that all, whether beginners or proficients, may know how to commit themselves to God’s guidance, when His Majesty desires to lead them onward, we shall give instruction and counsel, by His help, so that they may be able to understand His will, or, at the least, allow Him to lead them. For some confessors and spiritual fathers, having no light and experience concerning these roads, are wont to hinder and harm such souls rather than to help them on the road; they are like the builders of Babel, who, when told to furnish suitable material, gave and applied other very different material, because they understood not the language, and thus nothing was done. Wherefore, it is a difficult and troublesome thing at such seasons for a soul not to understand itself or to find none who understands it. For it will come to pass that God will lead the soul by a most lofty path of dark contemplation and aridity, wherein it seems to be lost, and, being thus full of darkness and trials, constraints and temptations, will meet one who will speak to it like Job’s comforters, and say that it is suffering from melancholy, or low spirits, or a morbid disposition, or that it may have some hidden sin, and that it is for this reason that God has forsaken it. Such comforters are wont to declare immediately that that soul must have been very evil, since such things as these are befalling it.

    5. And there will likewise be those who tell the soul to retrace its steps, since it is finding no pleasure or consolation in the things of God as it did aforetime. And in this way they double the poor soul’s trials; for it may well be that the greatest affliction which it is feeling is that of the knowledge of its own miseries, thinking that it sees itself, more clearly than daylight, to be full of evils and sins, for God gives it that light of knowledge in that night of contemplation, as we shall presently show. And, when the soul finds someone whose opinion agrees with its own, and who says that these things must be due to its own fault, its affliction and trouble increase infinitely and are wont to become more grievous than death. And, not content with this, such confessors, thinking that these things proceed from sin, make these souls go over their lives and cause them to make many general confessions, and crucify them afresh; not understanding that this may quite well not be the time for any of such things, and that their penitents should be left in the state of purgation which God gives them, and be comforted and encouraged to desire it until God be pleased to dispose otherwise; for until that time, no matter what the souls themselves may do and their confessors may say, there is no remedy for them.

    6. This, with the Divine favour, we shall consider hereafter, and also how the soul should conduct itself at such a time, and how the confessor must treat it, and what signs there will be whereby it may be known if this is the purgation of the soul; and, in such case, whether it be of sense or of spirit (which is the dark night whereof we speak), and how it may be known if it be melancholy or some other imperfection with respect to sense or to spirit. For there may be some souls who will think, or whose confessors will think, that God is leading them along this road of the dark night of spiritual purgation, whereas they may possibly be suffering only from some of the imperfections aforementioned. And, again, there are many souls who think that they have no aptitude for prayer, when they have very much; and there are others who think that they have much when they have hardly any.

    7. There are other souls who labour and weary themselves to a piteous extent, and yet go backward, seeking profit in that which is not profitable, but is rather a hindrance; and there are still others who, by remaining at rest and in quietness, continue to make great progress. There are others who are hindered and disturbed and make no progress, because of the very consolations and favours that God is granting them in order that they may make progress. And there are many other things on this road that befall those who follow it, both joys and afflictions and hopes and griefs: some proceeding from the spirit of perfection and others from imperfection. Of all these, with the Divine favour, we shall endeavour to say something, so that each soul who reads this may be able to see something of the road that he ought to follow, if he aspire to attain to the summit of this Mount.

    8. And, since this introduction relates to the dark night through which the soul must go to God, let not the reader marvel if it seem to him somewhat dark also. This, I believe, will be so at the beginning when he begins to read; but, as he passes on, he will find himself understanding the first part better, since one part will explain another. And then, if he read it a second time, I believe it will seem clearer to him and the instruction will appear sounder. And if any persons find themselves disagreeing with this instruction, it will be due to my ignorance and poor style; for in itself the matter is good and of the first importance. But I think that, even were it written in a more excellent and perfect manner than it is, only the minority would profit by it, for we shall not here set down things that are very moral and delectable7272Needless to say, the Saint does not here mean that he will not write in conformity with moral standards — no writer is more particular in this respect — nor that he will deal with no delectable matters at all, but rather that he will go to the very roots of spiritual teaching and expound the ’solid and substantial instruction,’ which not only forms its basis but also leads the soul toward the most intimate union with God in love. for all spiritual persons who desire to travel toward God by pleasant and delectable ways, but solid and substantial instruction, as well suited to one kind of person as to another, if they desire to pass to the detachment of spirit which is here treated.

    9. Nor is my principal intent to address all, but rather certain persons of our sacred Order of Mount Carmel of the primitive observance, both friars and nuns — since they have desired me to do so — to whom God is granting the favour of setting them on the road to this Mount; who, as they are already detached from the temporal things of this world, will better understand the instruction concerning detachment of spirit.

    http://www.ccel.org/ccel/john_cross/ascent.iii.iii.html

    Offline poche

    • Hero Member
    • *****
    • Posts: 16730
    • Reputation: +1218/-4688
    • Gender: Male
    The Ascent of Mount Carmel
    « Reply #10 on: March 14, 2014, 04:36:02 AM »
  • Thanks!0
  • No Thanks!0
  • BOOK THE FIRST
    Wherein is described the nature of dark night and how necessary it is to pass through it to Divine union; and in particular this book describes the dark night of sense, and desire, and the evils which these work in the soul.73


    http://www.ccel.org/ccel/john_cross/ascent.iv.i.html


    Offline poche

    • Hero Member
    • *****
    • Posts: 16730
    • Reputation: +1218/-4688
    • Gender: Male
    The Ascent of Mount Carmel
    « Reply #11 on: March 15, 2014, 03:17:12 AM »
  • Thanks!0
  • No Thanks!0
  • CHAPTER I
    Sets down the first stanza. Describes two different nights through which spiritual persons pass, according to the two parts of man, the lower and the higher. Expounds the stanza which follows.

    Stanza The First
    On a dark night, Kindled in love with yearnings — oh, happy chance! —

    I went forth without being observed, My house being now at rest.
     

    In this first stanzas the soul sings of the happy fortune and chance which it experienced in going forth from all things that are without, and from the desires7474[Lit., ‘appetites,’ but this word is uniformly translated ‘desires,’ as the Spanish context frequently will not admit the use of the stronger word in English.] and imperfections that are in the sensual7575[The word translated ’sensual’ is sometimes sensual, and sometimes, as here, sensitivo. The meaning in either case is simply ‘of sense.’] part of man because of the disordered state of his reason. For the understanding of this it must be known that, for a soul to attain to the state of perfection, it has ordinarily first to pass through two principal kinds of night, which spiritual persons call purgations or purifications of the soul; and here we call them nights, for in both of them the soul journeys, as it were, by night, in darkness.

    2. The first night or purgation is of the sensual part of the soul, which is treated in the present stanza, and will be treated in the first part of this book. And the second is of the spiritual part; of this speaks the second stanza, which follows; and of this we shall treat likewise, in the second and the third part,7676So Alc. The other authorities read: ‘and of this we shall treat likewise, in the second part with respect to the activity [of the soul] [these last three words are not contained in the Spanish of any authority], and in the third and the fourth part with respect to its passivity.’ E.p. follows this division. Alc., however, seems to correspond more closely with the Saint’s intentions; for he did not divide each of his ‘books’ into ‘parts’ and appears therefore to indicate by ‘part’ what we know as ‘book.’ Now Book I is in fact devoted to the active purgation of sense, as are Books II and III to the active purgation of the spirit. For the ‘fourth book,’ see General Introduction, IV above. with respect to the activity of the soul; and in the fourth part, with respect to its passitivity.

    3. And this first night pertains to beginners, occurring at the time when God begins to bring them into the state of contemplation; in this night the spirit likewise has a part, as we shall say in due course. And the second night, or purification, pertains to those who are already proficient, occurring at the time when God desires to bring them to the state of union with God. And this latter night is a more obscure and dark and terrible purgation, as we shall say afterwards.

    4. Briefly, then, the soul means by this stanza that it went forth (being led by God) for love of Him alone, enkindled in love of Him, upon a dark night, which is the privation and purgation of all its sensual desires, with respect to all outward things of the world and to those which were delectable to its flesh, and likewise with respect to the desires of its will. This all comes to pass in this purgation of sense; for which cause the soul says that it went forth while its house was still at rest;7777[The word translated ‘at rest’ is a past participle: more literally, ‘stilled.’] which house is its sensual part, the desires being at rest and asleep in it, as it is to them.7878[Lit., ‘and it in them.’ This ‘it’ means the soul; the preceding ‘it,’ the house.] For there is no going forth from the pains and afflictions of the secret places of the desires until these be mortified and put to sleep. And this, the soul says, was a happy chance for it — namely, its going forth without being observed: that is, without any desire of its flesh or any other thing being able to hinder it. And likewise, because it went out by night — which signifies the privation of all these things wrought in it by God, which privation was night for it.

    5. And it was a happy chance that God should lead it into this night, from which there came to it so much good; for of itself the soul would not have succeeded in entering therein, because no man of himself can succeed in voiding himself of all his desires in order to come to God.

    6. This is, in brief, the exposition of the stanza; and we shall now have to go through it, line by line, setting down one line after another, and expounding that which pertains to our purpose. And the same method is followed in the other stanzas, as I said in the Prologue7979I.e., in the ‘Argument.’ — namely, that each stanza will be set down and expounded, and afterwards each line.

    http://www.ccel.org/ccel/john_cross/ascent.iv.ii.html

    Offline poche

    • Hero Member
    • *****
    • Posts: 16730
    • Reputation: +1218/-4688
    • Gender: Male
    The Ascent of Mount Carmel
    « Reply #12 on: March 17, 2014, 04:23:30 AM »
  • Thanks!0
  • No Thanks!0
  • CHAPTER II
    Explains the nature of this dark night through which the soul says that it has passed on the road to union.

    On A Dark Night
    We may say that there are three reasons for which this journey8080[More exactly, this ‘passage’ or ‘transition’ (tránsito).] made by the soul to union with God is called night. The first has to do with the point from which the soul goes forth, for it has gradually to deprive itself of desire for all the worldly things which it possessed, by denying them to itself;8181[Lit., ‘in negation of them.’] the which denial and deprivation are, as it were, night to all the senses of man. The second reason has to do with the mean,8282[By ‘the mean’ is meant the middle, or main part, of the journey.] or the road along which the soul must travel to this union — that is, faith, which is likewise as dark as night to the understanding. The third has to do with the point to which it travels — namely, God, Who, equally, is dark night to the soul in this life. These three nights must pass through the soul — or, rather, the soul must pass through them — in order that it may come to Divine union with God.

    2. In the book of the holy Tobias these three kinds of night were shadowed forth by the three nights which, as the angel commanded, were to pass ere the youth Tobias should be united with his bride. In the first he commanded him to burn the heart of the fish in the fire, which signifies the heart that is affectioned to, and set upon, the things of the world; which, in order that one may begin to journey toward God, must be burned and purified from all that is creature, in the fire of the love of God. And in this purgation the devil flees away, for he has power over the soul only when it is attached to things corporeal and temporal.

    3. On the second night the angel told him that he would be admitted into the company of the holy patriarchs, who are the fathers of the faith. For, passing through the first night, which is self-privation of all objects of sense, the soul at once enters into the second night, and abides alone in faith to the exclusion, not of charity, but of other knowledge acquired by the understanding, as we shall say hereafter, which is a thing that pertains not to sense.

    4. On the third night the angel told him that he would obtain a blessing, which is God; Who, by means of the second night, which is faith, continually communicates Himself to the soul in such a secret and intimate manner that He becomes another night to the soul, inasmuch as this said communication is far darker than those others, as we shall say presently. And, when this third night is past, which is the complete accomplishment of the communication of God in the spirit, which is ordinarily wrought in great darkness of the soul, there then follows its union with the Bride, which is the Wisdom of God. Even so the angel said likewise to Tobias that, when the third night was past, he should be united with his bride in the fear of the Lord; for, when this fear of God is perfect, love is perfect, and this comes to pass when the transformation of the soul is wrought through its love.

    5. These three parts of the night are all one night; but, after the manner of night, it has three parts. For the first part, which is that of sense, is comparable to the beginning of night, the point at which things begin to fade from sight. And the second part, which is faith, is comparable to midnight, which is total darkness. And the third part is like the close of night, which is God, the which part is now near to the light of day. And, that we may understand this the better, we shall treat of each of these reasons separately as we proceed.

    http://www.ccel.org/ccel/john_cross/ascent.iv.iii.html

    Offline poche

    • Hero Member
    • *****
    • Posts: 16730
    • Reputation: +1218/-4688
    • Gender: Male
    The Ascent of Mount Carmel
    « Reply #13 on: March 18, 2014, 03:51:38 AM »
  • Thanks!0
  • No Thanks!0
  • CHAPTER III
    Speaks of the first cause of this night, which is that of the privation of the desire in all things, and gives the reason for which it is called night.

    We here describe as night the privation of every kind of pleasure which belongs to the desire; for, even as night is naught but the privation of light, and, consequently, of all objects that can be seen by means of light, whereby the visual faculty remains unoccupied8383[Lit., ‘without anything (sc. to do).’] and in darkness, even so likewise the mortification of desire may be called night to the soul. For, when the soul is deprived of the pleasure of its desire in all things, it remains, as it were, unoccupied and in darkness. For even as the visual faculty, by means of light, is nourished and fed by objects which can be seen, and which, when the light is quenched, are not seen, even so, by means of the desire, the soul is nourished and fed by all things wherein it can take pleasure according to its faculties; and, when this also is quenched, or rather, mortified, the soul ceases to feed upon the pleasure of all things, and thus, with respect to its desire, it remains unoccupied and in darkness.

    2. Let us take an example from each of the faculties. When the soul deprives its desire of the pleasure of all that can delight the sense of hearing, the soul remains unoccupied and in darkness with respect to this faculty. And, when it deprives itself of the pleasure of all that can please the sense of sight, it remains unoccupied and in darkness with respect to this faculty also. And, when it deprives itself of the pleasure of all the sweetness of perfumes which can give it pleasure through the sense of smell, it remains equally unoccupied and in darkness according to this faculty. And, if it also denies itself the pleasure of all food that can satisfy the palate, the soul likewise remains unoccupied and in darkness. And finally, when the soul mortifies itself with respect to all the delights and pleasures that it can receive from the sense of touch, it remains, in the same way, unoccupied and in darkness with respect to this faculty. So that the soul that has denied and thrust away from itself the pleasures which come from all these things, and has mortified its desire with respect to them, may be said to be, as it were, in the darkness of night, which is naught else than an emptiness within itself of all things.

    3. The reason for this is that, as the philosophers say, the soul, as soon as God infuses it into the body, is like a smooth, blank board8484[‘Blank board’: Sp., tabla rasa; Lat., tabula rasa.] upon which nothing is painted; and, save for that which it experiences through the senses, nothing is communicated to it, in the course of nature, from any other source. And thus, for as long as it is in the body, it is like one who is in a dark prison and who knows nothing, save what he is able to see through the windows of the said prison; and, if he saw nothing through them, he would see nothing in any other way. And thus the soul, save for that which is communicated to it through the senses, which are the windows of its prison, could acquire nothing, in the course of nature, in any other way.

    4. Wherefore, if the soul rejects and denies that which it can receive through the senses, we can quite well say that it remains, as it were, in darkness and empty; since, as appears from what has been said, no light can enter it, in the course of nature, by any other means of illumination than those aforementioned. For, although it is true that the soul cannot help hearing and seeing and smelling and tasting and touching, this is of no greater import, nor, if the soul denies and rejects the object, is it hindered more than if it saw it not, heard it not, etc. Just so a man who desires to shut his eyes will remain in darkness, like the blind man who has not the faculty of sight. And to this purpose David says these words: Pauper sum ego, et in laboribus a indenture mea.8585Psalm lxxxvii, 16 [A.V., lxxxviii, 15]. Which signifies: I am poor and in labours from my youth. He calls himself poor, although it is clear that he was rich, because his will was not set upon riches, and thus it was as though he were really poor. But if he had not been really poor and had not been so in his will, he would not have been truly poor, for his soul, as far as its desire was concerned, would have been rich and replete. For that reason we call this detachment night to the soul, for we are not treating here of the lack of things, since this implies no detachment on the part of the soul if it has a desire for them; but we are treating of the detachment from them of the taste and desire, for it is this that leaves the soul free and void of them, although it may have them; for it is not the things of this world that either occupy the soul or cause it harm, since they enter it not, but rather the will and desire for them, for it is these that dwell within it.

    5. This first kind of night, as we shall say hereafter, belongs to the soul according to its sensual part, which is one of the two parts, whereof we spoke above, through which the soul must pass in order to attain to union.

    6. Let us now say how meet it is for the soul to go forth from its house into this dark night of sense, in order to travel to union with God.

    http://www.ccel.org/ccel/john_cross/ascent.iv.iv.html

    Offline poche

    • Hero Member
    • *****
    • Posts: 16730
    • Reputation: +1218/-4688
    • Gender: Male
    The Ascent of Mount Carmel
    « Reply #14 on: March 19, 2014, 04:15:48 AM »
  • Thanks!0
  • No Thanks!0
  • CHAPTER IV
    Wherein is declared how necessary it is for the soul truly to pass through this dark night of sense, which is mortification of desire, in order that it may journey to union with God.

    The reason for which it is necessary for the soul, in order to attain to Divine union with God, to pass through this dark night of mortification of the desires and denial of pleasures in all things, is because all the affections which it has for creatures are pure darkness in the eyes of God, and, when the soul is clothed in these affections, it has no capacity for being enlightened and possessed by the pure and simple light of God, if it first cast them not from it; for light cannot agree with darkness; since, as Saint John says: Tenebroe eam non comprehenderunt.8686St. John i, 5. That is: The darkness could not receive the light.

    2. The reason is that two contraries (even as philosophy teaches us) cannot coexist in one person; and that darkness, which is affection set upon the creatures, and light, which is God, are contrary to each other, and have no likeness or accord between one another, even as Saint Paul taught the Corinthians, saying: Quoe conventio luci ad tenebras?87872 Corinthians vi, 14. That is to say: What communion can there be between light and darkness? Hence it is that the light of Divine union cannot dwell in the soul if these affections first flee not away from it.

    3. In order that we may the better prove what has been said, it must be known that the affection and attachment which the soul has for creatures renders the soul like to these creatures; and, the greater is its affection, the closer is the equality and likeness between them; for love creates a likeness between that which loves and that which is loved. For which reason David, speaking of those who set their affections upon idols, said thus: Similes illis fiant qui faciunt ea: et omnes qui confidunt in eis.8888Psalm cxiv, 9 [A.V., cxv, 8]. Which signifies: Let them that set their heart upon them be like to them. And thus, he that loves a creature becomes as low as that creature, and, in some ways, lower; for love not only makes the lover equal to the object of his love, but even subjects him to it. Hence in the same way it comes to pass that the soul that loves anything else becomes incapable of pure union with God and transformation in Him. For the low estate of the creature is much less capable of union with the high estate of the Creator than is darkness with light. For all things of earth and heaven, compared with God, are nothing, as Jeremias says in these words: Aspexi terram, et ecce vacua erat, et nihil; et coelos, et non erat lux in eis.8989Jeremias iv, 23. ‘I beheld the earth,’ he says, ‘and it was void, and it was nothing; and the heavens, and saw that they had no light.’ In saying that he beheld the earth void, he means that all its creatures were nothing, and that the earth was nothing likewise. And, in saying that he beheld the heavens and saw no light in them, he says that all the luminaries of heaven, compared with God, are pure darkness. So that in this way all the creatures are nothing; and their affections, we may say, are less than nothing, since they are an impediment to transformation in God and the privation thereof, even as darkness is not only nothing, but less than nothing, since it is privation of light. And even as he that is in darkness comprehends not the light, so the soul that sets its affection upon creatures will be unable to comprehend God; and, until it be purged, it will neither be able to possess Him here below, through pure transformation of love, nor yonder in clear vision. And, for greater clarity, we will now speak in greater detail.

    4. All the being of creation, then, compared with the infinite Being of God, is nothing. And therefore the soul that sets its affection upon the being of creation is likewise nothing in the eyes of God, and less than nothing; for, as we have said, love makes equality and similitude, and even sets the lover below the object of his love. And therefore such a soul will in no wise be able to attain to union with the infinite Being of God; for that which is not can have no communion with that which is. And, coming down in detail to some examples, all the beauty of the creatures, compared with the infinite beauty of God, is the height of deformity9090[The words often translated ‘deformity,’ ‘deformed,’ or ‘vileness,’ ‘vile,’ are the ordinary contraries of ‘beauty,’ ‘beautiful,’ and might be rendered, more literally but less elegantly, ‘ugliness,’ ‘ugly.’] even as Solomon says in the Proverbs: Fallax gratia, et vana est pulchritudo.9191Proverbs xxxi, 30. ‘Favour is deceitful and beauty is vain.’ And thus the soul that is affectioned to the beauty of any creature is the height of deformity in the eyes of God. And therefore this soul that is deformed will be unable to become transformed in beauty, which is God, since deformity cannot attain to beauty; and all the grace and beauty of the creatures, compared with the grace of God, is the height of misery9292[For ‘grace . . . misery’ the Spanish has gracia . . . desgracia. The latter word, however, does not, as might be supposed, correspond to English ‘disgrace.’] and of uncomeliness. Wherefore the soul that is ravished by the graces and beauties of the creatures has only supreme9393E.p. omits ’supreme’; the Spanish word [having a more literally superlative force than the English] can hardly be applied, save in a restricted sense, to what is finite. misery and unattractiveness in the eyes of God; and thus it cannot be capable of the infinite grace and loveliness of God; for that which has no grace is far removed from that which is infinitely gracious; and all the goodness of the creatures of the world, in comparison with the infinite goodness of God, may be described as wickedness. ‘For there is naught good, save only God.’9494St. Luke xviii, 19. And therefore the soul that sets its heart upon the good things of the world is supremely evil in the eyes of God. And, even as wickedness comprehends not goodness, even so such a soul cannot be united with God, Who is supreme goodness.

    5. All the wisdom of the world and all human ability, compared with the infinite wisdom of God, are pure and supreme ignorance, even as Saint Paul writes ad Corinthios, saying: Sapientia hujus mundi stultitia est apud Deum.95951 Corinthians iii, 19. ‘The wisdom of this world is foolishness with God.’ Wherefore any soul that makes account of all its knowledge and ability in order to come to union with the wisdom of God is supremely ignorant in the eyes of God and will remain far removed from that wisdom; for ignorance knows not what wisdom is, even as Saint Paul says that this wisdom seems foolishness to God; since, in the eyes of God, those who consider themselves to be persons with a certain amount of knowledge are very ignorant, so that the Apostle, writing to the Romans, says of them: Dicentes enim se esse sapientes, stulti facti sunt. That is: Professing themselves to be wise, they became foolish.9696Romans i, 22. And those alone acquire wisdom of God who are like ignorant children, and, laying aside their knowledge, walk in His service with love. This manner of wisdom Saint Paul taught likewise ad Corinthios: Si quis videtur inter vos sapiens esse in hoc soeculo, stultus fiat ut sit sapiens. Sapientia enim hujus mundi stultitia est apud Deum.97971 Corinthians iii, 18-19. That is: If any man among you seem to be wise, let him become ignorant that he may be wise; for the wisdom of this world is foolishness with God. So that, in order to come to union with the wisdom of God, the soul has to proceed rather by unknowing than by knowing; and all the dominion and liberty of the world, compared with the liberty and dominion of the Spirit of God, is the most abject9898[Lit., ‘is supreme.’] slavery, affliction and captivity.

    6. Wherefore the soul that is enamoured of prelacy,9999[The word is applicable to any kind of preferential position.] or of any other such office, and longs for liberty of desire, is considered and treated, in the sight of God, not as a son, but as a base slave and captive, since it has not been willing to accept His holy doctrine, wherein He teaches us that whoso would be greater must be less, and whoso would be less must be greater. And therefore such a soul will be unable to attain to that true liberty of spirit which is attained in His Divine union. For slavery can have no part with liberty; and liberty cannot dwell in a heart that is subject to desires, for this is the heart of a slave; but it dwells in the free man, because he has the heart of a son. It was for this cause that Sara bade her husband Abraham cast out the bondwoman and her son, saying that the son of the bondwoman should not be heir with the son of the free woman.100100Genesis xxi, 10.

    7. And all the delights and pleasures of the will in all the things of the world, in comparison with all those delights which are God, are supreme affliction, torment and bitterness. And thus he that sets his heart upon them is considered, in the sight of God, as worthy of supreme affliction, torment and bitterness; and thus he will be unable to attain to the delights of the embrace of union with God, since he is worthy of affliction and bitterness. All the wealth and glory of all creation, in comparison with the wealth which is God, is supreme poverty and wretchedness. Thus the soul that loves and possesses creature wealth is supremely poor and wretched in the sight of God, and for that reason will be unable to attain to that wealth and glory which is the state of transformation in God; for that which is miserable and poor is supremely far removed from that which is supremely rich and glorious.

    8. And therefore Divine Wisdom, grieving for such as these, who make themselves vile, low, miserable and poor, because they love the things in this world which seem to them so rich and beautiful, addresses an exclamation to them in the Proverbs, saying: O viri, ad vos clamito, et vox mea ad filios hominum. Intelligite, parvuli, astutiam, et insipientes, animadvertite. Audite quia de rebus magnis locutura sum. And farther on he continues: Mecuм sunt divitiae, et gloria, opes superbae et justicia. Melior est fructus meus auro, et lapide pretioso, et genimina mea argento electo. In viis justitiae ambulo, in medio semitarum judicii, ut ditem diligentes me, et thesauros eorum repleam.101101Proverbs viii, 4-6, 18-21. Which signifies: O ye men, to you I call, and my voice is to the sons of men. Attend, little ones, to subtlety and sagacity; ye that are foolish, take notice. Hear, for I have to speak of great things. With me are riches and glory, high riches and justice. Better is the fruit that ye will find in me than gold and precious stones; and my generation — namely, that which ye will engender of me in your souls — is better than choice silver. I walk in the ways of justice, in the midst of the paths of judgment, that I may enrich those that love me and fill their treasures perfectly. — Herein Divine Wisdom speaks to all those that set their hearts and affections upon anything of the world, according as we have already said. And she calls them ‘little ones,’ because they make themselves like to that which they love, which is little. And therefore she tells them to be subtle and to take note that she is treating of great things and not of things that are little like themselves. That the great riches and the glory that they love are with her and in her, and not where they think. And that high riches and justice dwell in her; for, although they think the things of this world to be all this, she tells them to take note that her things are better, saying that the fruit that they will find in them will be better for them than gold and precious stones; and that which she engenders in souls is better than the choice silver which they love; by which is understood any kind of affection that can be possessed in this life.

    http://www.ccel.org/ccel/john_cross/ascent.iv.v.html