Francis receives a copy of ‘The Jєωιѕн Annotated New Testament’

Amy-Jill Levine, Professor of New Testament and Jєωιѕн Studies at Vanderbilt University, and Marc Zvi Brettler, Professor in Judaic Studies at Duke University, the editors of the Jєωιѕн Annotated New Testament, presented the book to Pope Francis at the General Audience on Wednesday, March 27th. The following day, the work was discussed at a conference held at the Aula Magna of the Gregorian University, with responses by Professor Pino Di Luccio, S.J. and Biju Sebastian, S.J. The event was organized by Professor Jean-Pierre Sonnet, S.J., and Professor Luca Mazzinghi and co-sponsored by the Gregorian’s Faculty of Theology and the Cardinal Bea Centre for Judaic Studies.
The Jєωιѕн Annotated New Testament involves contributions of seventy Jєωιѕн scholars. It is the first major attempt of Jєωιѕн scholars to make the New Testament accessible to a Jєωιѕн readership, especially as an important source for the history of Judaism in the first century. At the same time, this work opens a Jєωιѕн perspective on the New Testament to Christian readers. It helps Christians to become aware of passages that are problematic for Jews. It also helps one to appreciate the implications of the Jєωιѕн identity of Jesus and the first believers in Christ. This work opens the door to respectful and enriching dialogue and is thus a major contribution to Jєωιѕн-Christian relations.
Amy-Jill Levine is currently Visiting Professor at the Pontifical Biblical Institute(PBI), where she teaches a course on the Parables of Jesus. She is the first Jєωιѕн scholar to teach in the field of New Testament at the Institute. She will also deliver a paper at the conference Jesus and the Pharisees, 7-9 May 2019, organised by Professor Joseph Sievers (PBI). Marc Brettler presented a lecture on “Religious and Critical Perspectives in Jєωιѕн Biblical Studies” at the PBI, hosted by Professor Agustinus Gianto, S.J., of the Institute’s Oriental Faculty.
01 APR CELEBRATING THE Jєωιѕн ANNOTATED NEW TESTAMENT AT THE GREGORIAN UNIVERSITY, Gregorian Foundation, 1 April 2019.

[color][size][font]
The Jєωιѕн Annotated New Testament was written by eighty тαℓмυdic Jews (anti-Christians such as Susannah Heschel, Jacob Neusner, Geza Vermes). In it they cite the тαℓмυd, the Kabbalah, the Mishnah, the Zohar, the Pirkei Avot, the Dead Sea Scrolls, and an assortment of other Judaic literature to explain that Jesus was nothing more than a simple Jew and that the anti-semitism of Christianity comes from the non-Jєωιѕн followers of Jesus because they twisted his words. It’s enough to make one want to barf. As an example of the ‘scholarship’ in the book we quote from the preface (pp. xiii-xiv) of the book written by its editors, Amy-Jill Levine and Marc Zvi Brettler,
[/font][/size][/color]
[color][size][font][size]
See there it is and not very subtly. Christians are too dumb to understand the New Testament and need the тαℓмυdic Jews to explain it to them. The “good news” of the gospels isn’t “good news” if it says something against the Jews! Could you ever imagine the shoe being on the other foot and the ‘holy’ texts of тαℓмυdic Judaism such as the тαℓмυd and the Zohar being annotated by the Christians so it is pointed out that тαℓмυdic Judaism is not only anti-Christian but also anti-goyim? Don’t hold your breathe because it’ll never happen. That being said, this book is right up Francis’ hasidic alley. In two 2018 speeches to the
Participants in the International Conference on the Responsibility of States, Institutions and Individuals in the fight against anti-Semitism and anti-Semitic hate crimes, to the
European Jєωιѕн Congress’ conference
“An End to Antisemitism!” , and in his preface to
An End to Antisemitism! A Catalogue of Policies to Combat Antisemitism, Francis said as much, “Translations of the New Testament... need marginal glosses, and introductions that emphasize continuity with Jєωιѕн heritage of... Christianity... and warn readers about antisemitic passages.”
He doesn’t end there however, “As I have often repeated, a Christian cannot be an αnтι-ѕємιтє; we share the same roots. It would be a contradiction of faith and life. Rather, we are called to commit ourselves to ensure anti-Semitism is banned from the human community.”
Francis’ Novus Ordo religion doesn’t begin with the
Gospel of John, “In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God,” but begins with
the Go-spiel of Elie, “In the beginning was the h0Ɩ0cαųst...” Since
the h0Ɩ0cαųst is his standard reference, he must combat anti-semitism (it matter not if it be imagined or real) at all times. The motto of his noahide h0Ɩ0cαųstianity is an inversion of the Jesus’ teachings and His Church’s. It can be summed up as, ‘forgiveness is never attainable, reparations are never ending, and salvation is only for the chosen ones’.
[/size]
Posted by hereisjorgebergoglio at 12:33 PM 2 comments:
Email ThisBlogThis!Share to TwitterShare to FacebookShare to Pinterest
Labels: anti-Scripture, anti-semitism, book, EJC, general audience, Jєωιѕн-Catholic noahide partnership, making anti-semitism illegal, Orthodox тαℓмυdic Judaism, rabbinical Judaism, The Jєωιѕн Annotated New Testament
[/font][/size][/color]
Embracing Francis to encounter Rabbi Bergoglio

Embrace Francis, to reencounter Bergoglio
He greeted me with an affectionate: “Sergio, I am so glad you are here! Did you sneak in?” And in reality, he was right once more.
It was the first audience of Pope Francis with the leaders of the different religions. There I reencountered the dear Bergoglio. In the impressive setting of the Sala Clementina, the embrace transcended the formality of the protocol greeting so that I could see in his smile and warm gesture the one, who named Pope, was our old Bergolgio. In that way, with the gestures that are so typically his, is warm, direct, intimate. With the good mood of one who does not lose the smile or the spontaneity even from those heights, recuperating in everyone the same open mindedness, to end by asking us all to pray for him. I presented myself only to bless and be grateful for that moment. The embrace crowns the path of he who is my reference, but also the renewed commitment for the challenge that summons us. “Now that I am before Francis, I again embrace my rabbi Bergoglio”, I told him. He gave me a smile and, with his particular sense of humor, received me with a warm: “Sergio, I am so glad you are here! Did you sneak in?”
And in reality, he was right once more.
Without getting into the details, I had not been included in the formal delegation of representatives of Jєωιѕн institutions to the Vatican and, faced with the inviolable rigorousness of the Vatican protocol, even with the collaboration of the Argentinean and international leaders of the Jєωιѕн community who were present, it was impossible to include my name for the audience, until, as was foreseeable, it was my priest and bishop friends like Monsignor Sanchez Sorondo, who made it known, so that it was Pope Francis himself who instructed the Secretary of State to allow me access, and celebrate in that minimum instant that became eternal so that we could meet and see each other again.
After the embrace, we prayed.
Our millenary Jєωιѕн tradition prescribes that we recite a blessing when one is in the presence of a wise man and great master of humanity. So with happiness in my heart and my soul exalted with gratitude, I recited a blessing in Hebrew so that we could end by together saying: Amen.
So much emotion! So much energy! A unique moment that will forever remain in my heart and soul, a fertile furrow in space-time that will bear its fruit in the good harvest of the future.
Pope Francis left us a message full of kindness and love, uniting the Christian churches, even the oriental orthodox ones, which for a millennium had not been present in these moments. Giving unequivocal signs of unity for the ecuмenical task in Christianity, he referred to the inter-religious dimension providing a special place for the Jєωιѕн-Christian bond.
I am still touched while I write these last lines. The embrace with Francis renews a pact for this new era, the blessing elevated in prayer of a new time where we remain guided by the generous heart of our pastor and master, Pope Francis who is none other than Father Jorge, the loved and valued Bergolgio.
Abrazar a Francisco, para reencontrarme con Bergoglio, La Nacion, (25 March 2013), English translation is from World Union for Progressive Judaism Latin America News.

[color][size][font]
More on Rabbi Bergoglio:
[/font][/size][/color]
Look who was also lurking in the shadows taking a selfie as Francis