Send CathInfo's owner Matthew a gift from his Amazon wish list:
https://www.amazon.com/hz/wishlist/ls/25M2B8RERL1UO

Author Topic: Valeurs Traditionnelles  (Read 277338 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Twice dyed

  • Supporter
  • ***
  • Posts: 962
  • Reputation: +356/-32
  • Gender: Male
  • Violet, purple, and scarlet twice dyed. EX: 35, 6.
Lucia de Jesus, Fatima, Thèse de Ph.D, Biographie Table des Matières, 4/6
« Reply #30 on: January 12, 2026, 09:35:06 PM »
  • Thanks!0
  • No Thanks!0
  • 4 / 6

    La thèse n'est pas encore disponible, ces pages offrent tout de même des informations assez importantes. La thèse elle-même est de 1340 pp. !!

    Pour trouver le PDF original en Romanien : Dans GOOGLE: https://teze.doctorat.ubbcluj.ro.>doctorat>tesa>fisier>8846 PDF

    Pour trouver le PDF Anglais: https://teze.doctorat.ubbcluj.ro.>fisier Lucia de Jesus year

    Il est assez difficile de trouver cette page. Essayez de mettre dans Google, mot pour mot. Le PDF sera inscrit dans votre ordi automatiquement... Le lien du web ne se copie pas.

    “BABEȘ-BOLYAI” UNIVERSITY
    CLUJ-NAPOCA
    FACULTY OF HISTORY AND PHILOSOPHY
    DOCTORAL SCHOOL “HISTORY. CIVILIZATION. CULTURE”
    Critical Biography of
    Sister Lúcia de Jesus Rosa dos Santos in the light of her correspondence
    from 1921-1957

    PhD student:
    Álvaro Albornoz Castro


    2024
    Table des matières
    Introduction .................................................................................... 11
    I. Rapport historique et historiographique des sources pour l'étude de
        la biographie de Lúcia de Jesus Rosa dos Santos ................................ 30
    I.1. Présentation de la problématique de l'approche historiographique du
          phénomène de Fátima........................................................... 30
    I.2. L'état actuel de la biographie critique dans le cas historiographique
          général des voyants de la Vierge Marie........................................ 32

    I.3 Périodisation pour une historiographie des sources sur la vie et l'œuvre de
        Lúcia de Jesus Rosa dos Santos.................................................. 36
    I.3.1. La première période : 1921-1935. Premiers travaux liés à Fátima ............. 40
    I.3.2. La deuxième période : 1935-1944. Activité d'écriture de Sœur Lúcia........... 46
    I.3.3. La troisième période : 1946-1957. Activité inquisitoriale et
          herméneutique en relation avec les apparitions de Fátima.  Lúcia répond.......50
         
    I.3.4. La Quatrième Période : 1955-2013. L'impulsion apologétique, critique et
          docuмentaire sur les sources de Fátima........................................61
    I.4. Biographies éditées de Lúcia et autres écrits autographes du voyant ........... 79

    II. Introduction au contexte géographique et culturel de l'enfance de
        Lúcia à Aljustrel............................................................... 85
    II.1. La structure socio-économique du village d'Aljustrel au début du XXe siècle ...85 
    II.2. Une famille d'Aljustrel au début du XXe siècle ................................88
    II.3. Pratiquer la religion dans la famille : Maria Rosa et le
          foyer comme Église domestique..................................................90
    II.4. Les premières années de Lúcia ................................................ 94
    II.5. Entre tradition populaire et péché : les distractions d’Aljustrel ............ 99
    II.6. Maria Rosa dos Santos : Gardienne de la doctrine et modèle de
          la femme catholique rurale du début du XXe siècle ............................102
    II.7. Entre vanité du monde et contemplation naissante : Lúcia
          après sa première communion.................................................. 107
    II.8. Lúcia et ses cousins, Francisco et Jacinta Marto ............................ 109
    II.9. Entre moutons et morceaux flottants. Lucie la Bergère ........................114
    II.10. Le premier phénomène apparitionniste : la genèse des voyants de Fátima...... 117
    II.11. La crise familiale précédant les apparitions de 1917 ....................... 122
    II.12. Ambassade du Ciel : le rôle de Lúcia dans les apparitions de Fátima ........ 128

    III. Lúcia de Jesus Rosa dos Santos : De l'asile de Vilar de Porto à
          l'Institut des Sœurs de Sainte Dorothée de Pontevedra, 1919-1925..............135
    III.1. Après les apparitions de Fátima. No Man's Land ............................. 135
    III.2. Une possibilité d’éduquer le voyant ..................... 145
    III.3. La naissance de Maria das Dores : Arcediago van Zeller Institut
          ... des Sœurs de Sainte Dorothée............................................. 165
    III.4. Controverse et spéculation autour de Lúcia : Att Presse..................... 170
    III.5. Du premier récit des apparitions de 1922 à l'interrogatoire canonique :
          la genèse d'un témoignage perpétuel ........................................ 177
    III.6. L'interrogatoire de la Commission canonique de 1924 ...................... 200
    III.7. Signes d'une vocation religieuse..................................................... 207
    III.8. Confirmation et préparation à la vie religieuse en Espagne ................. 221

    III.9. Lettres d'adieu : la nouvelle inattendue du départ pour l'Espagne .......... 234
    III.10. Vocation et sacrifice. Court Séjour à Tuy ................................ 241
    III.11. Pontevedra et le Cœur Immaculé de Marie. 1925-1926 ........................ 263
    IV. La vie spirituelle de Lúcia au noviciat de l'Institut des Sœurs de
        Sainte Dorothée de Tuy, 1926 -1930............................................. 281
    IV.1. Vestiges. Noviciat à Tuy .................................................... 281
    IV.2. Inspiration divine ou tentation démoniaque : la fondation d'un
          nouvel institut............................................................. 290
    IV.3. La Tribulation des Six Mois ................................................. 299
    IV.4. Votes temporaires du 3 octobre 1928 ......................................... 307
    IV.5. L'affaire de presse avec le portrait de Sœur Lúcia .......................... 317
    IV.6. Changement de congrégation religieuse et création d'un nouvel institut ...... 335
    IV.7. Preuves excluant le souhait de Lúcia de déménager au Carmel.................. 339
    IV.8. 1930. Un questionnaire et la dévotion de Mère Monfalim ...................... 345
    IV.9. La deuxième grande maladie de Maria Rosa......................................348
    IV.10. Bilan de Filomena Miranda................................................... 354

    IV.11. Première lettre au pape Pie XI. 1930. Preuve docuмentaire .................. 361
    IV.12. Insister sur le Nouvel Institut............................................. 358
    IV.13. Les questions décisives du Père Gonçalves .................................. 379
    IV.14. Nouvelles tentations et visite de Mgr José Alves Correia da Silva à Tuy..... 384
    V. Lúcia et la diffusion de la dévotion réparatrice au Cœur Immaculé de Marie :
        de la Révélation de Pontevedra - 10 décembre 1925 - à l'approbation
        officielle de Mgr José Alves Correia da Silva le 13 septembre 1939 ............ 393

    V.1. Docuмents historiques de l'Apocalypse du 10 décembre 1925......................393
    V.2. La trace historique de la genèse des Sources et diffusion de
          la dévotion réparatrice au Cœur Immaculé de Marie..............................403
    V.3. Les efforts de Lúcia Maria das Dores pour diffuser la
        dévotion réparatrice au Cœur Immaculé de Marie.................................414
    V.4. Manuel Nunes Formigão :
        Apôtre de la Propagation de la Dévotion Réparatrice au 
        Cœur Immaculé de Marie................................................................. 427
    V.5. José Aparício da Silva : Confesseur et Serviteur infatigable du
        Cœur Immaculé de Marie ........................................................436
    V.6. Lúcia, le Cœur de Marie et Mgr José Alves Correia da Silva.....................445
    V.7. L'intervention du Père José Bernardo Gonçalves ............................... 452
    V.8. Le rôle du Père Aparicio comme missionnaire du Cœur Immaculé de Marie à
           l'étranger ....................................................................461
    V.9. Le Cœur Immaculé de Marie et la Justice Divine :
        « Le châtiment sera tel que jamais auparavant : Horrible, Horrible » ......... 472
    V.10. Épreuves, sacrifices, guerres : Mgr José Alves Correia da Silva et
            l'approbation de la dévotion réparatrice au Cœur Immaculé de Marie........... 475


    V.11.L'erreur de Mgr José Alves Correia da Silva. Controverses autour de
          la publication de la dévotion ................................................ 480
    V.12. La signification historique de la dévotion réparatrice
          au Cœur Immaculé de Marie ....................................................486
    VI. De la vision de Tuy à Ingravescentibus Malis et la consécration du Portugal :
        le parcours historique de la consécration de la Russie au
        Cœur Immaculé de Marie entre 1929 et 1938 ..................................... 489
    VI.1. Le contexte spirituel de Lúcia dans l'Institut des Religieuses de
          Sainte Dorothée de Tuy en 1929 .............................................. 489
    VI.2. Notes historiques sur l'apparition de Tuy le 13 juin 1929 ................... 492
    VI.3. La relation entre la dévotion au Cœur Immaculé de Marie et
          la Russie dans le contexte du secret de Fátima dans les lettres de Lúcia..... 502
    VI.4. Le Père José Bernardo Gonçalves et les premières tentatives de
          consacrer la Russie au Cœur Immaculé de Marie .............................. 509
    VI.5. Russie,José Alves Correia da Silva et Pie XI. La hiérarchie
          ecclésiastique et la demande de consécration de la Russie ................... 512

    VI.6. Menaces, châtiments, guerres.
          La première demande de consécration au Cœur Immaculé de Marie ............... 520
    VI.7. Rianjo. « Comme le roi de France, ils regretteront… »
          Nouvelles révélations de Lúcia liées au Sacré-Cœur de Jésus ................. 527
    VI.8. Vœux religieux pendant la guerre. La profession solennelle des
          vœux perpétuels de Lúcia et la guerre civile espagnole ...................... 533
    VI.9. Lúcia et la croisade espagnole. Retour à Pontevedra ......................... 539
    VI.10. Une nouvelle demande du Ciel : Consécration du monde
          au Cœur Immaculé de Marie. Le rôle d'Alexandrina Maria da Costa ............ 543

    VI.11. Le contrôle théologique du Père Gonçalves .................................. 548
    VI.12. La guerre civile, la réaction des évêques espagnols et
             des Sœurs de Sainte-Dorothée.................................................554
    VI.13. La demande de Mgr José Alves Correia da Silva à Pie XI :
            Consécration de la Russie aux Sacrés-Cœurs de Jésus et de Marie ............559
    VI.14. Un triste retour à Tuy. Décès de Mère Monfalim ............................. 564
    VI.15. Nouvelles souffrances. Le rejet de Rome et de l'Ingravescentibus Malis ..... 565

    VII. L'imminence de la guerre et le châtiment des nations : les avertissements du
    ciel et la période prophétique de Lúcia de 1939 à 1943............................ 570
    VII.1. Une guerre « éminente » ....................... 570
    VII.2. « Quand tu vois une nuit lumineuse… » Aurores boréales en janvier 1938 ..... 573
    VII.3. La Russie, la paix mondiale et la dévotion au Cœur Immaculé de Marie ....... 577
    VII.4. Une nouvelle intervention du Père Gonçalves. La demande
             hermétique de Lucie à Pie XII ................................................................... 583             
    VII.5. Changement de stratégie. Consécration du monde et non de la Russie ........ 589
    VII.6. « Je punirai les nations pour leurs crimes… » Nouvelles révélations et
            consécration du monde au Cœur Immaculé de Marie ................................. 593
    VII.7. Révéler des secrets. Lúcia écrit à Pie XII ................................................. 597
    VII.8. Le Portugal renouvelle la consécration au Cœur Immaculé de Marie ............ 605
    VII.9. Les péchés du Portugal : « Nosso Senhor demande la pénitence, les
            sacrifices et la suppression des fêtes païennes. »
            Nouvelles demandes de Lúcia .................................................................. 608
    VII.10. Pie XII et sa prédilection pour la Vierge Marie du Rosaire de Fatima.......... 617           

    VII.11. Internationalisation des secrets de Fátima: l'enfer et les
               erreurs de la Russie ...................................................... 622
    VII.12. Nosso Senhor refuse la paix. De nouvelles insistances pour
            apaiser la justice divine................................................... 630
    VII.13. Pie XII Demandes de subventions. Consécration du Monde au
    Cœur Immaculé de Marie .............................................................634     
    VII.14. Les péchés de l'Espagne. « Nosso Senhor exige une
            réforme morale du clergé espagnol ».....................................642
    VII.15. L'intervention de Mgr José Alves Correia da Silva en Espagne. L'évêque
            de Leiria plaide pour Lúcia ........................................... 654

    VIII. Secrets, mystères et saudades : de l'écriture de la troisième partie
          du Troisième partie du secret du retour de Lúcia à Fátima :
          dernière période à Tuy, de 1943 à 1946 ................................. 661
    VIII.1. Le troisième secret. Quelques précisions................................661
    VIII.2. Pleurésie et infections. La santé de Lúcia se détériore ................663
    VIII.3. La genèse de la rédaction : Galamba de Oliveira et
            la rencontre de Valença do Minho ...................................... 665
    VIII.4. La rechute de Lucia. La visite urgente de Mgr José Alves
            Correia da Silva à Tuy ................................................ 670
    VIII.5. Angoisse spirituelle ou impossibilité surnaturelle. La
            lutte intérieure de Lúcia...............................................673
    VIII.6. Lettres que Lúcia ne lit pas .......................................... 680
    VIII.7. Rédaction du Docuмent sur le Troisième Secret.
            Aspects historiographiques............................................. 681
    VIII.8. Monseigneur José Alves Correia da Silva : Le Gardien du Secret.
            Circonstances de la transmission du docuмent à l'évêque de Leiria....... 689
    VIII.9. Traces d'une amitié. Lúcia et Mère Maria do Carmo Cunha Matos .......... 695
    VIII.10. Lúcia et les Hypostases de Notre-Dame de Fátima ....................... 698

    VIII.11. La Russie sera convertie: Lúcia, partisane de
            la conversion de la Russie..............................................701
    VIII.12. Lúcia et la critique d'Edouard Dhanis ................................. 704
    VIII.13. À la recherche de réponses. Hübert Jöngen visite Tuy .................. 708
    VIII.14. Saudades de Fátima. Lúcia et le couronnement de la Vierge ............. 710
    VIII.15. Retour à Fatima. 21-22 mai 1946, Nouvelles Destinées du Voyant ........ 716

    IX. Nouveaux chemins et lourdes croix : De l'Institut des Sœurs de
          Sainte Dorothée de Sardão au Carmel de Sainte Thérèse de Coimbra.
          La transition de la Congrégation religieuse de Lúcia de 1946 à 1957....... 723     
    IX.1. Collège des Sœurs de Sainte Dorothée de Sardão .............................723
    IX.2. Entretiens, interrogatoires, questionnaires : Lúcia répond aux apparitions..735
    IX.3. Un projet très attendu en faveur de la Russie :
          la visite de Lúcia à Pie XII............................................... 731
    IX.4. Thomas McGlynn : Sculpteur de la Vierge Marie et Messager de Lúcia .........736

    IX.5. La Décision de Lúcia et la Vocation à la Contemplation :
           l'Horizon du Carmel....................................................... 740
    IX.6. Traitement dentaire, Montini et transfert effectif au Carmel............... 750
    IX.7. Carmel de Sainte Thérèse. L'émergence de Maria Lúcia de Jesus
          e do Coração Imaculado..................................................... 755
    IX.8. Autres tentatives de conversion de la Russie sous la domination carmelite...761   
    IX.9. « Une mission de Dieu et une bonne partie de ma croix ». Nouvelles visites
            à Lúcia depuis 1950.......................................................764
    IX.10. Dévot, espion ou inquisiteur ? La visite de Joséph Schweigl au
            Portugal et sa rencontre avec Lúcia ......................................774
    IX.11. « Père, beaucoup seront perdus, seule une partie limitée de
          la race humaine sera sauvée ! » Le témoignage du Père Lombardi ............777
    IX.12. Une visite imposante. Visite du Cardinal Alfredo Ottaviani au
            Monastère des Carmes .................................................... 781     
    X. « Père, Dieu punira le monde et le punira de manière terrible :
          le châtiment du ciel est imminent... » Le Testament prophétique de
          Lúcia et le cas du Père Agustín Fuentes .................................785

    X.1. Notice biographique d'Agustín Fuentes Anguiano jusqu'à
          sa nomination au postulateur romain              ....................... 785
    X.2 Entretien du Père Agustín Fuentes avec Sœur Lúcia le 26 décembre 1957...... 787
    X.3. Apostolat du Père Agustín Fuentes : diffuser le message de
           Notre-Dame de Fátima......... .............................................793
    X.4. Lúcia contra Lúcia : Note anonyme de la
        Curie diocésaine de Coimbra, juillet 1959................................. 798
    X.5. Un pape au nom hérétique : Jean XIII et les prophètes de malheur ......... 802
    X.6. « Sœur Lúcia n'aurait pas pu s'exprimer de manière aussi incorrecte ».
          L'attaque de la presse mexicaine et la défense du père Fuentes ......... 807
    X.7. Intervention des médias catholiques : « TUER l'histoire » le 25.05.1959 ...813
    X.8. Presse américaine contre le Père Agustín Fuentes…..........................816
    X.9. L'erreur de l'agence de presse américaine Catholics News ................. 819
    X.10. Nouvelles manœuvres de l'Agence de Presse Catholique dans le
          cas du Père Fuentes...................................................... 821
    X.11. L'entêtement tenace de Catholics News dans le cas du Père Fuentes ....... 823
    X.12. Le tournant copernicien de l’agence de presse américaine :
          Catholics News présente son argumentation de manière transparente ........828
    X.13. La défense du clergé mexicain. Mgr Pío López et l'émergence de
          la doctrine traditionnelle du message de Fátima ......................... 830
    X.14. L'engagement du Cardinal José Garibi Rivera dans le
          cas du Père Agustín Fuentes.............................................. 840
    X.15. Ecce Homo: Monseigneur Ernesto Sena de Oliveira se lave les mains ....... 842
    X.16. Renforcer une imposture : « Le Père Fuentes prédit en 1960 des
            catastrophes qui ne se sont jamais produites » .......................... 845
    X.17. Épilogue. Agustín Fuentes, Apôtre du Cœur Immaculé de Marie et
          du Message de Fátima .....................................................849

    X.18. L'historiographie de Fátima sur le cas du père Agustín Fuentes .......... 852
    X.19. Entre compromis et critique : la thèse tendancieuse de Joaquín María        Alonso...................................................................862

    CONSIDÉRATIONS FINALES..........................................................872

    BIBLIOGRAPHIE.................................................................. 909 ANNEXES..................................................935
    LISTE DES ANNEXES..................................935
    ANNEXE DES DOcuмENTS (D) ...................................941
    ANNEXE PHOTOGRAPHIQUE (F) .................................. 1037

    Mots-clés : Cœur Immaculé de Marie, Châtiment du Ciel, Dévotion cordimaire, Fátima, Apparitions de la Vierge Marie, Lúcia de Jesus, Mariologie, Message de Fátima, Pontevedra, Tuy, Consécration de la Russie, Secret de Fátima, Institut des Sœurs de Sainte Dorothée, Leiria, Dévotion réparatrice au Cœur Immaculé de Marie, Troisième Secret de Fátima, Vie religieuse, Histoire de la Église catholique.

    Bibliographie à suivre...

    The measure of love is to love without measure.
                                     St. Augustine (354 - 430 AD)

    Offline Twice dyed

    • Supporter
    • ***
    • Posts: 962
    • Reputation: +356/-32
    • Gender: Male
    • Violet, purple, and scarlet twice dyed. EX: 35, 6.
    Lucia de Jesus, Fatima, Bibliographie de la Thèse, Doctorat 2024 AD. 5/6
    « Reply #31 on: January 15, 2026, 10:47:37 AM »
  • Thanks!0
  • No Thanks!0
  • 5/6
    Extrait de la Bibliographie .

    Pour accèder à l'original Complet, voir  1 / 6 pour trouver le site Universitaire.
    “BABEȘ-BOLYAI” UNIVERSITY
    CLUJ-NAPOCA
    FACULTY OF HISTORY AND PHILOSOPHY
    DOCTORAL SCHOOL “HISTORY. CIVILIZATION. CULTURE”
    DOCTORAL (PhD) THESIS
    History
    PhD supervisor:
    Prof. PhD Sorin Mitu
    PhD student:
    Álvaro Albornoz Castro
    Cluj-Napoca
    2024


    BIBLIOGRAPHY
    SOURCES
    I. VOLUMES OF DOcuмENTS
    - Cezimbra, Mariana R.M, Madre Monfalim. Memorias de sua Irmã Marianna Cezimbra,
    Lisboa: Ed. Livraria Bertrand, 1945.

    - Docuмentação Crítica de Fátima Vol. III, tomo 2, Das Aparições ao Processo Canónico
    Diocesano 2 (1918-1920), Fátima: Santuário de Fátima, 2004.

    - Docuмentação Crítica de Fátima Vol. V, tomo 3, Da criação da Capelania à Carta
    Pastoral de D. José 3 (1 de Julho a 31 de Dezembro de 1929), Fátima: Santuário de
    Fátima, 2011.

    - Docuмentação Crítica de Fátima Vol. V, tomo 6, Da criação da Capelania à Carta
    Pastoral de D. José (1 de Setembro a 31 de Dezembro de 1930), Fátima: Santuário de
    Fátima, 2013.

    - Kondor, Luis; Alonso, Joaquín María, Memórias da Irmã Lúcia compilação do Pe. Luís
    Kondor, SVD. Introdução e notas do P. Dr. Joaquín M. Alonso, Vice Postulação, Fátima
    Portugal, 1976.
    - Martins, António Maria, Docuмentos de Fátima, Porto: Editorial L.E., 1976.
    - Martins, António Maria, Docuмents on Fatima & Memoirs of Sister Lucia, Pictorial
    docuмentary and Historical Update, Alexandria-South Dakota: Family Apostolate, 2002.
    - Martins, António Maria, El futuro de España en los docuмentos de Fátima, Madrid: Fe
    Católica Ediciones, 1989.
    - Martins, António Maria, Novos Docuмentos de Fátima, Porto: Livraria A.L, 1984.
    - Martins, António Maria; Fox,Robert J, The Intimate Life of Sister Lucia (of Fatima),
    Hanceville: Fatima Family Apostolate, 2001.
    - Reis, Sebastião Martins dos, A vidente de Fátima dialoga e responde pelas Aparições,
    Braga: Tipografia Editorial Franciscana, 1970.

    II. DOcuмENTS PUBLISHED IN VOLUMES AND SPECIALIZED STUDIES
    - „Lucia di Fatima mi ha detto” în L'Osservatore della Domenica, A.XXI-nr.6 (1030), 7
    februarie 1954, pp.6-7.
    - Alfredo Matos, 8 dias com as videntes da Cova da Iria em 1917, Leiria: Gráfica de Leiria,
    1968.
    - Alonso, Joaquín María, „Fatima et le Cœur Immaculé de Marie” în Marie sous le symbole
    du Cœur, Paris: Tequi, 1973.
    - Alonso, Joaquín María, „O segredo de Fátima”, în Fátima 50, ano I-nr. 6, 13.10.1967, p
    11.
    - Alonso, Joaquín María, Doctrina y espiritualidad del mensaje de Fátima, Madrid: Arias
    Montana Editores, 1990.
    - Alonso, Joaquín María, Fátima, escuela de oración, Madrid: Ed. Sol Mariano, 1980.
    - Alonso, Joaquín María, Fátima, historia y mensaje, Madrid: Centro Mariano, 1976.
    - Alonso, Joaquín María, Fátima. España. Rusia. Madrid: Centro Mariano, 1976.
    - Alonso, Joaquín María, Historia da literatura sobre Fátima, Fátima: Edições Santuário,
    Fátima, 1967.
    - Alonso, Joaquín María, La gran promesa del Corazón de María en Pontevedra, Madrid:
    Centro Mariano, 1974.
    - Alonso, Joaquín María, La verdad sobre el secreto de Fátima, Madrid: Centro Mariano,
    1976.
    - Alonso, Joaquín María, O Dr. Formigão, Homem de Deus e Apóstolo de Fátima, Fátima:
    Gráfica de Coimbra, 1979.
    - Ameal, Lúcia. A vida da pastorinha de Fátima, Estoril: Lucerna, 2016
    - Armstrong, April; Armstrong Martin, Fatima, Pilgrimace to Peace, New York: Hanover
    House, 1954.
    - Baker, Gladys Leslie, The Finger of God is Here, New York: St Paul Publications, 1961.
    - Barthas, Casimir, Ce que la Vierge nous demande, Toulouse: Fatima-Éditions, 1967.
    - Barthas, Casimir, Fatima 1917-1968. Histoire complète des apparitions et de leurs suite,
    Toulouse: Fatima-Éditions, 1969.
    - Barthas, Casimir, Fatima et les destins du monde, Toulouse: Fatima-Éditions, 1957.
    - Barthas, Casimir, Fatima Merveille du XX siècle, Toulouse: Fatima-Éditions,1957.
    - Barthas, Casimir, Fatima, merveille inouïe, Toulouse: Fatima-Éditions, 1942.
    - Barthas, Casimir, Il etait trois petits enfants. Vie secrete et penitente des voyants de
    Fatima, Toulouse: Fatima-Editions, 1942.
    - Barthas, Casimir, Le Message de Fatima. Étude analytique, Toulouse: Fatima-Éditions,
    1971.
    - Barthas, Casimir, Les Colombes de la Vierge, Éditions-Resiac et Fatima-éditions, 1985.

    - Cacella, Joséph, Fatima and the Rosary, New York: St. Anthony's Welfare Center, [s.a].
    - Carmelo de Coimbra, Um caminho sob o olhar de Maria. Biografía da Irmã Lúcia de
    Jesus e do Coração Imacualdo, Coimbra: Carmelo de Coimbra, 2013.
    - Castro del Rio, José de As Aparições da Santíssima Virgem em Fátima. Porto: Edição dos
    Missionários Franciscanos Capuchinhos,1946.

    - Consagración de la diócesis al Inmaculado Corazón de Maía”, în Boletin oficial del
    Obispado de Salamanca, año 90, nr. 11, 15 de noviembre, 1943, pp. 286-318.

    - De Jesús, Lúcia, Memorias da Irmã Lúcia, compilação do Pe. Luís Kondor, SVD.
    Introdução e notas do P. Dr. Joaquín M. Alonso, CMF e do P. Dr. Luciano Cristino,
    Fátima: Vice-Postulação, 1990.

    - Des Anges, François de Marie, Sœur Lucie. Confidente du Cœur Immaculé de Marie,
    Saint-Parres-Lès-Vaudes: La Contre-Réforme Catholique, 2014.
    - Des Anges, François de Marie, Toute la Vérité sur Fatima. Jean-Paul I Le Pape du Secret.
    Tome IV, La Contre-Réforme Catholique, Saint-Parres-Lès-Vaudes, 2003
    - Duffner R.P.I, Berthe petit. Tertiaire franciscaine (1870-1943). Un message su Sacre-
    Cœur en faveur de la devotion au Cœur Doloureux et Immaculé de Marie, 2 Edition
    Revue et augmentée, Dillen et Cie, Editeurs, 1950.
    - Eloy, Arturo, El tercer secreto de Fátima, [s.n.], [s.a.]
    - Evaristo, Carlos, Fátima, Soeur Lucia témoigne. Le message autentique, Paris:
    Chalet,1999.
    - Feio, Maria, Antigas Aparições de Nossa Senhora em Fátima , Lisboa: Livraria Barateira,
    1929.
    - Feio, Maria, Romagens de Fátima, Lisboa: Oficinas Fernandes,1929.
    - Fellows Mark, Sister Lucia Apostle of Mary’s Immaculate Heart, New York: Immaculate
    Heart Publications, The Fatima Center, 2007.
    - Fernandez, Domiciano, Rusia se convertirá. Consagración y conversión de Rusia
    - Fonseca, Luis Gonzaga da, Le Meraviglie di Fatima, Casale Monferrato: Propaganda
    Mariana, 1942.
    - Formigao, Manuel Nunes (Mira Ceti), „A Irmã María Lúcia das Dores na Fátima”, în
    Stella, nr.114, iunie, 1949.


    - Haffert, John, Russia Will be converted, Washington: The National Office of the Blue
    Army of Our Lady of Fatima, 1954.
    - João Ameal (coord), Fatima Altar do Mundo. Vol. 1 - O Culto de Nossa Senhora
    - Jöngen, Hübert, En visite chez Lucia (1946). La Roche-sur-Yon: Éditions Nivoit, 2017.
    - Jöngen, Hübert, Notre-Dame de Fatima. Missionnaire de Dieu !. Louvain: Secrétariat
    Notre-Dame Médiatrice, 1944.
    - Luigi Moresco, La Madonna di Fatima, Milano: Istituto di Propaganda Libraria, 1942.
    - Manual do Peregrino da Fátima, Lisboa: Tip. Da União Gráfica, 1928.
    - Manuel Nunes Formigao (Mira Ceti), „A Irmã María Lúcia das Dores na Fátima”, în
    Stella, nr.114, iunie, 1949. pp.18-19.
    - Marie sous le symbole du Cœur, Paris: Tequi, 1973.

    - Martins, António Maria, Fátima e o coração de Maria, Braga: Editorial Franciscana,
    1985.
    - Martins, António Maria, O Padre Aparício, S.J., Braga: Editorial A.O., 1984.
    - Martins, António Maria, O segredo de Fátima e o futuro de Portugal, Porto: Propriedade
    de L.E, 1974.
    - Memorias da Irmã Lúcia I. 13.ª ed. Secretariado dos Pastorinhos, Fátima, 2007.
    - Montelo, Visconde de, Fátima os primeiros escritos (1917-1923), Lisboa: Alêtheia
    Editores, 2021.
    - Netter, Hermann, Fatima Chronik, Leiria: Grafica de Leiria, 1970.
    - O'Sullivan, Paulo, Our Lady of Fatima, [s.n] [s.a].
    - Rafferty, Howard, OC. , Fatima and the Scapular, Chicago: Carm. Third Order Press,
    1950.
    - Rambaud, Jean-Dominique, La Dame toute belle, Étude objective et psychologique des
    évènements de Fatima, Lyon-Paris: Librairie Emanuel Vitte, 1949.
    - Reis, Sebastião Martins dos, Síntese Critica de Fátima. Incidências e repercussões,
    Lisboa: Ramos, Alonso et Moita LDA, 1967.
    - Reis, Sebastião Martins dos, Roteiro das Aparições de Fátima, în Alvoradas nr. 50-

    - Rocha, Afonso, Alexandrina e a Segunda Guerra Mundial, Reims: [s.n.]. 20
    - Ryan, Finbar, O.P, Our Lady of Fátima, 5a edition. Browne and Nolan Limited. Dublin:
    The Richview Press, 1951.

    - Sainte Trinité, Michel de la, Toute la vérité sur Fatima. Vol. I. La science et le faits, Saint-
    Parres-Lès-Vaudes: La Contre-Réforme Catholique, 1984.
    - Santos, Gilberto Fernandes, Os grandes fenómenos da Cova da Iria e a história da
    primeira imagem de Nossa Senhora de Fátima. [s.n.] Edição do autor, 1956.
    - Schweigl, Joséph, Fatima e la conversione della Russia, Roma: Pontificio Collegio
    Russico, 1956.
    - Walsh, William Thomas, Our Lady of Fatima, New York: Doubleday, 1954.
    III. ARTICLES FROM PERIOD NEWSPAPERS
    - „Aurora Borealis Startles Europe; People Flee in Fear, Call Firemen.”, în The New York
    Times, wednesday, January 26, 1938, p. 25.
    - „Discourages Speculation About Fatima 'Secret'”, în The Catholic Advocate, Volume 8,
    Number 34, 20 August 1959, p. 21.
    „Discourages Speculation About Fatima 'Secret'”, în The Catholic Advocate, Volume 8,
    Number 34, 20 August 1959, p. 21.
    - „Editorial Information”, Domestic N.C.W.C News Service, Issued by the Press
    Departament, National Catholic Welfare Conference, Newsfeeds, August 15 1959, 59-
    5183. Catholic Research Resources Alliance.
    - „Editorial Information”, Domestic N.C.W.C News Service, Issued by the Press
    Departament, National Catholic Welfare Conference, Newsfeeds, 4 September 1959, 59-
    5624.Catholic Research Resources Alliance.
    - „El primer Cardenal Mexicano y el Arzobispo Metropolitano de Veracruz, justifican
    plenamente al Postulador Romano de los videntes de Fátima", în Christus, Revista
    Mensual para Sacerdotes, Año 24, nr. 287, 1 de octubre de 1959, p. 822.
    - „Fatima Apparitions sole Survivor rejects recent prophecies imputed to her”, în Catholic
    News Service - Newsfeeds, 13 July 1959.
    - „Fatima, 1960 and Confusion”, în Pittsburgh Catholic, 17 september, 1959, p.4.
    - „Foremost events of Church in u.s., throughout world during 1959 are reviewed”, în
    Catholic News Service - Newsfeeds December 21 1959, 59-8123.
    - „Fr. Fuentes named Roman Postulator for Fatima Children, Bishop says; but mandate not yet
    in force”, în Catholic News Service - Newsfeeds, 24 August 1959.
    - „Interview is reported with nun, survivor of three Fatima children”, în Catholic News
    Service - Newsfeeds, 25 May 1959.
    - „Mexican Prelates Back Priest’s Reliability on Statements Over Fatima Controversy.” în,
    The Catholic Standard and Times, vol. 65 -no. 8, Friday, November 13, 1959.
    - „Mexican Prelates give backing to Priest in Controversy over Statements regarding
    Fatima.”, în Catholic News Service - Newsfeeds, 21 September 1959, 59-6043.

    - „Postulator for Fatima Children Cause Named”, în The Monitor, Volume CII, Number 24,
    11 September 1959, p 8.
    - „Prelate Deplores Revival In France Of Fatima Report”, în The Catholic Transcript,
    Volume LXIX, Number 39, 20 January 1967”, p. 2.
    - „Recent ’Prophecies' Wrong, Sole Fatima Survivor Says; Interviewer's Role Doubted”, în
    The Catholic Standard and Times, Volume 64, Number 43, 17 July 1959, p. 9.
    - „Sister Lucia of Fatima Denies 1960 ‘Prophecies’”, în The Monitor, Volume CII, Number
    17, 17 July 1959, p.1.
    - „So-Called Prophecies Are Denied By Fatima Survivor”, în The Catholic Transcript,
    Volume LXII, Number 11, 16 July 1959, p. 7
    - „Terrors attributed to Fatima Secret denied”, în Catholic News Service - Newsfeeds, 16
    January 1967.
    - „Terrors Predicted by Fatima Secret' Denied”, în Pittsburgh Catholic, 19 January 1967,
    p. 7.
    - Bletramos, Alvarez Andrés, „La historia del mexicano que desató teorías apocalípticas
    sobre Fátima,” în La Stampa, 11 mai 2017, https://www.lastampa.it/vatican-
    insider/es/2017/
    - David Liptak, „Fatima and Fears about 1960”, în The Catholic Transcript, Volume LXII,
    Number 10, 9 July 1959, p. 1.
    - Third Fatima 'Secret' Will Come in '6O; Don’t Worry About Contents, Bishop Says”, în
    The Catholic Standard and Times, Volume 64, Number 48, 21 August 1959, p. 1.
    - Voz da Fátima, ano 18, n.º 205, 13 outubro 1939.
    - Voz da Fátima, ano 20, n.º 234, 13 março 1942.
    - “Woeful Prophecies Denied”, în The Catholic Advocate, Volume 8, Number 29, 16 July
    1959, p 1.
    SPECIALIZED LITERATURE
    I. STUDIES AND ARTICLES
    - „A alma de Portugal na Cova da Iria”, în Voz da Fátima, ano VII, n.º 81, Leiria, 13 de
    junho de 1929, p. 2.
    - „A Peregrinação de Setembro 13”, în Voz da Fátima , an 18, n.º 205, 13 outubro, 1939,
    p.1.
    - „Bodas de Oro sacerdotales de Monseñor Agustín Fuentes Anguiano", în Biblia y Vida
    Litúrgica. Decembrie, nr. 231, 1996. pp. 15-29.
    - „Consagración de la diócesis al Inmaculado Corazón de Maía”, în Boletin oficial del
    Obispado de Salamanca, año 90, nr. 11, 15 de noviembre, 1943, pp. 286-318.
    - „Desagravo ao Imaculado Coração de Maria. Devoção dos primeiros sábados de cinco
    meses seguidos.” în Voz da Fátima , ano 18, n.º 205, 13 outubro, 1939.
    - „El Milagro de Fátima. Un sacerdote mexicano, postulador romano de causas de
    canonización, relata su entrevista con la pastorcita Lucia”, în Revista Impacto, no. 554,
    México, 4 de octubre 1960, pp. 19-23.
    - „Interrogatorio de Lúcia”, în Voz da Fátima, ano 1, nr. 8, 13 mai 1923.

    - Alonso, Joaquín Maria, „«Histoire ancienne» et «histoire nouvelle» de Fatima”, în
    Vraies et fausses apparitions dans l'Eglise, Paris: Lethielleux, 1976, pp-55-92.
    - Alonso, Joaquín Maria, „«Histoire ancienne» et «histoire nouvelle» de Fatima”, în Vraies
    et fausses apparitions dans l'Eglise, Paris: Lethielleux, 1976, pp-55-92.

    - Antonio Oliver, „Ecclesia y Christianitas en Inocencio III en función de la idea de unidad
    medieval”, în Estudios Lulianos, no1, Vol I, 1957, pp. 217-244.
    - Bastero, Juan Luis, „El magisterio pontificio sobre el Rosario y la carta apostólica
    Rosarium Virginis Mariae”, în Scripta Theologica, vol. 35, 2003, pp. 199-225.
    - Blanco, Mauricio Martin del, „Los fenomenos extraordinarios en la mística de Santa
    Teresa de Jesus",în Teresianum, 33, 1982/1-2, pp. 361-409.

    - Branco, Mário, A Assunção de Nossa Senhora na Oratória Portuguesa, în Coletânea de
    Estudos, n. 3, p. 136
    - Costa, Avelino de Jesus da, „A Virgem Maria Padroeira de Portugal na Idade Média”, în
    Lusitânia Sacra, Lisboa, II, 1957.
    - Costas Canas, Antonio, Assistência Religiosa em Portugal na Grande Guerra, în Actas
    do Colóquio Internacional „A Grande Guerra um século depois”, Lisboa: Academia
    Militar, 2015, pp. 193-211.

    - Dias da Silva, Ana Margarida; Calvão Borges, Leonor, „O Arquivo Da Irmã Lúcia: Uma
    Prova De Fé, Escrito Por Obediência.” în Lusitania Sacra, n. 45, 2022, p. 56.

    - Fonseca, Luis Gonzaga da, „Fátima y la Critica", în Revista Sal Terrae. Santander, 1952

    - Geenen, Godfried, „Les antécédents doctrinaux et historiques de la consécration du
    monde au Coeur Immaculé de Marie”, în Maria, Études sur la Sainte Vierge, p. 863-867.
    - Geraldo,
    - Graham, Robert S.J, „Profezi di guerra. Fatima e la Russia nella propaganda dei
    belligeranti dopo il 1942" în La Civilità Cattolica, vol. 4 (132), 1981, p. 16.
    - John F. Salza, „The Possible Chastisement of the Third Secret of Fatima.”, în The
    Remnant, January 31, A.D. 2013.


    - Kongress des Fatima-Freundeskreises. Am 15. September 1968, Ein Bericht
    Zusammengestellt von P. Ludwig Kondor SVD, Fátima: Postulação, Fátima, 1969.

    - Kongress des Fatima-Freundeskreises. Am 23. September 1973. Ein Bericht
    Zusammengestellt von P. Ludwig Kondor SVD. Fátima: Postulação,
    - La Civilità Cattolica, anno 132, Vol. IV, 3151, 3 oct. 1981, p. 49.
    - Laurentin, René, „Les révelation privée-apparition, visions-dans l´actuelle phase.”, Actas
    do Congreso Internacional de Fátima. Fenomenologia e Teologia das Aparições, Fátima,:
    Santuário de Fátima, 1998.
    - Manuel de Sampayo Pimentel Azevedo, „Os últimos dias da Monarquia em Portugal”, în
    Revista de História, vol. 13, 1995, pp: 179-194.
    - Molina, Carlos, „El tema de la violencia en los clásicos del marxismo-leninismo” în
    Revista de Filosofía de la Universidad de Costa Rica, nr.53, 1983, pp: 1-14.
    - Mons. Palha, „J'ai vu Lucie, la voyante de Fatima.” în L'appel du Coeur Douloureux et
    Immaculé de Marie, nr. 78, aprilie-iunie 1978, p. 11.
    - Nau, F., „La version syriaque de la Vision de Théophile sur le sejour de la Vierge en
    Egipte”, în Revue de l´Orient Chretien, t. V, XV, n. 2, 1910, pp. 125-132.
    - Oliveira Dias de, José, „Our Lady in Portuguese Popular Piety”, în Maria, Etudes sur la
    Sainte Vierge, Vol. IV, 1956.
    - Oliveira, Plinio Corrêa de, „Pío XII y la era de María”, în Catolicismo nº 48, 1954 .
    - Pettinaroli, Laura, „La culture au service d'une politique religieuse internationale.
    L'exemple du Vatican dans ses relations avec la Russie (1905-1939)”, în Dulphy, Anne;
    Frank ,Robert; Matard-Bonucci Marie-Anne; Ory, Pascal (coord.),
    - Ramo, António de Jesus, „A Igreja e a I Republica: a reacção católica em Portugal às leis
    persecutórias de 1910-1911.”, în Didaskalia, nr. 13, 1983, pp. 251-302.
    - Rodriguez Plasencia, José Luis, „Los reyes de Portugal y sus alias”, în Alcántara: Revista
    del Seminario de Estudios Cacereños, nr. 86, 2017, pp: 49-60.
    - Tintoré, Miguel Ruiz, „Toda la belleza de la hija del rey está en el interior” (Sl 44,14,
    Vg): fundamentos de la teología del Corazón de María en la obra del P. Joaquín María
    Alonso, C. M. F.”, în Ephemerides Mariologicae, 62, 2012, pp. 505-516
    - Willis E. Hurd. „Auroras of January 21-22 and 25-26”, 1938 în Monthly Weather Review,
    (ed.) Edgar W. Woolard. February 1938, vol. 66, nr.2 W.B. No. 1231, pp.43-44.
    II. GENERAL AND SPECIAL WORKS
    - A Mãe da Igreja e a mensagem de Fátima. Porto: Edições Paulistas, 1967.

    - Abrantes Joaquim Roque; Pinto, Manuel Serafim; Carvalho, Maria Palmira, Aljustrel.
    Uma Aldeia de Fátima. O passado e o presente, Fatima: Ed. Santuário de Fátima, 1993.
    - Adessa, Franco, Le Troisième Secret de Fatima. Un Témoignage. Cadillac : Éditions Saint
    Remi, 2013.
    - Alonso, Joaquín María, Derechos de la Conciencia errónea y otros derechos.“Dialogos
    sobre el concilio”, Madrid: Editorial Coculsa, 1964.
    - Alonso, Joaquín María, El Mensaje de Fátima en Pontevedra, Madrid: Ediciones Sol de
    Fátima, 1975.
    - Alonso, Joaquin Maria, Fátima, História e Mensagem, Porto: Cavaleiro da Imaculada,
    1975
    - Alonso, Joaquin Maria, Le message de Fatima à Pontevedra, traduction par le père
    Simonin, Paris, Tequi, s.a.
    - Alonso, Joaquin-Maria; Billet, Bernard; Bobrinskoy Boris; Laurentin, René; Oraison
    Marc, Vraies et fausses apparitions dans l'Église. Exposés de la Session annuelle de la
    Société française d'études mariales, Pontmain, 9-11 septembre 1971, Paris: Lethielleux,
    1976.

    - Antunes Marques, Rafael José, Roteiro da Vida do Padre Manuel Nunes Formigão,
    Fátima: Editorial A.O.-Braga. Reparadoras de Fátima, 2009.

    - Babo, Jorge; Simões, José Foormosinho, A Grande Campanha Anti-Igreja em Portugal,
    Coimbra: Coimbra Editora, 1972.

    - Barthas, Casimir ; Fonseca, Gonzaga da, Fatima. Merveille Inouïe. Les Apparitions, Le
    Pèlerinage, les Voyants, Des Miracles, Des Docuмents. Fatima-Éditions, Toulouse, 1942.
    - Barthas, Casimir; Gonzaga da Fonseca, Luis, Fatima. Merveille Inouïe. Les Apparitions,
    Le Pèlerinage, les Voyants, Des Miracles, Des Docuмents. Toulouse: Fatima-Éditions,
    1942.
    - Barthas, Cassimir, Fatima 1917-1968. Histoire complète des apparitions et de leurs suite,
    Fatima-Éditions, Toulouse, 1969.
    - Bemelmans, Benoît, Jacinthe de Fatima: souffrir pour sauver les pécheurs, Paris :
    Société française pour la défense de la Tradition, Familie, Propriété, 2010.
    - Benjamin Lejonne, Le soleil a danse à Fatima, Paris : Apostolat de la presse, 1957.
    - Berlewie, Marian, Encyclopédie des mystiques, Paris: Ed. Seghers et Jupiter, 1978.
    - Bernard, Rogatien, O.P, Le Mystère de Marie. Les origines et les grands actes de la
    Maternité de Grace de la Sainte Vierge, Paris: Desclée de Brouwer & Cie, 1933.
    - Bocquet, Marcel, Père Mateo Apôtre mondial du Sacré-Coeur, Paris: Tequi, 1963

    - Bouflet, Joachim, Encyclopédie des phénomènes extraordinaires dans la vie mystique
    (Vols. I, II, III), Paris: Le Jardin des Livres, 2015.
    - Bouflet, Joachim, Fátima: 1917-2017, Paris: Editions du Cerf, 2017.
    - Brochado, Costa, As aparições de Fátima, Lisboa: Portugália Editora, 1952.
    - Brochado, Costa, Fátima à luz da história, Lisboa: Portugália Editora, 1948.
    - Bur Jaques, Pour comprendre la Vierge Marie, Paris: Les Éditions du Cerf, 1992.
    - Cahill, E S.J., Fɾҽҽmαsσɳɾყ and the Anti-Christian Movement, Dublin: Gill, 1959.
    - Calvat, Mélanie, Vie de Mélanie bergère de la Salette. Son enfance jusqu'à l'Apparition
    (1831-1846), Paris: Éd. Mercure de France,1919.
    - Carroll, Michael, Catholic Cults and Devotions: A Psychological Inquiry. Kingston:
    McGill Queen's University Press, 1989.
    - Castelbreanco J; T.R.P.A, Magni, Notre résponse au Message de Fatima, Montana:
    Éditions Villa Notre-Dame, 1943.

    - Chevalier, A.,
    - Chiron, Yves, Fatima, vérités et légendes. Paris: Artege, 2017.
    - Coelho Dias Messias, Exército Azul de Nossa Senhora de Fátima, Fátima: Edição da Sede
    Internacional Fátima, 1956.
    - Combe, Gilbert, Dernières années de Sœur Marie de la Croix bergère de la Salette, Paris:
    Tequi, 1978.
    - Cordeiro, Valério, A venerável madre Paula Frassinetti, Lisboa: Edição da Casa Sacré
    Cour, 1930.
    - Corteville, Michele, Témoignages Historiques sur Mélanie Calvat Bergère de la Salette,
    Beaupréau: Associations des enfants de N.D. de la Salette et St Grignion de Montfort,
    1992.
    - Costa, Avelino de Jesus da, A ordem de Cluny em Portugal, Braga: Edições Cenáculo,
    1948.
    - Cozzens, Donald, The Changing Face of the Catholic Priesthood, Collegeville: Liturgical
    Press, 2001.
    - Cristiani L, La Vierge Marie et les Évangiles, Lyon: Comité Catholique d’Apostolat par
    l’Evangile, 1934.
    - Croiset, Jean, Año cristiano ó ejercicios devotos para todos los días del año. Barcelona:
    Librería religiosa, 1854.
    - D’Armada, Fina, Fátima. O que se passou em 1917, Lisboa: Livraria Bertrand, 1980.

    - Davies, Michael, Pope John’s Council, Kansas City: Angelus Press, 1992.
    - Davies, Michael, The Second Vatican Council and religious liberty, Minessota: Neumann
    Press, 1992.
    - De Marchi, Giovanni, A Verdadeira História de Fátima. Uma narração completa das
    Aparições de Fátima. Coimbra: Cruzada Internacional do Rozário de Fátima, 2017.
    - De Marchi, Giovanni, Era uma Senhora mais brilhante que o Sol, 2.a edição, Fátima:
    Seminario das Missões de Nossa Senhora de Fátima, 1946.

    - De Marchi, Giovanni, The True Story of Fatima, Minesota: Catechetical Guild
    Educational Society, 1952.
    - De Poncins, Vicomte Léon, Fɾҽҽmαsσɳɾყ and the Vatican. Palmdale: Christian Book
    Club, 1968.
    - Delacroix, Jaques, Lourdes et Fatima, dans la ligne de mire des autorités de la nouvelle
    église conciliaire, Chateauneuf: Ed.Delacroix, [s.a].
    - Dem, Marc, Le Troisième Secret de Fatima, Monaco : Editions du Rocher, 1993
    - Dem, Marc, Le Troisième Secret de Fatima, Monaco: Editions du Rocher, 1993.
    - Di Maria, Stanislao, Le message d’amour du cœur immaculé de Maria à Fatima, Palermo
    : Collection Grain de Sénevé, 1977.

    - Divin Cœur, Sœur Muriel du, Le secret de la bienheureuse Marie du Divin Cœur, Saint-
    Parres-lès-Vaudes: Contre-Réforme Catholique, 2014.
    - Dom Claude Jean Nesmy, La vérité de Fatima, Paris : Editions S.O.S, 1980.
    - Dominicus, « La Russie se convertira ». La consécration au Cœur Immaculé de Marie a-
    t-elle bien été acomplie ?, Avrillé: Éditions du Sel, 2013
    - Doucher, Pierre, Le Sainte Vierge et le Saint-Siège, Paris : Librairie de l’Œuvre de Saint
    Paul, 1902.
    - Ellul, Jean-Pierre, Sœur Anne-Madeleine Rémuzat, Visitandine de Marseille, apôtre de
    la Miséricorde. Marseille: Chemin de Dialogue, 2015.
    - Émile Poulat, Histoire, Dogme et Critique dans la crise moderniste,3e Édition, Paris :
    Albin Michel, 1996.
    -
    - Fisher, Paul, Their God is the Devil, Washington: American Research Foundation, 1990.
    - Formigão, Manuel Nunes, Pensamentos do Apóstolo de Fátima, Fátima: Congregaçã
    - Formigão, Manuel Nunes, Visão de Paz. Poesias Inéditas do P.e Manuel
    - Galeazzi-Lisi, Riccardo, Dans l’Ombre et dans la lumière de Pie XII, Paris: Flammarion,
    1960.
    - Gamber, Klaus, The Reform of the Roman Liturgy, hαɾɾιson: Foundation for Christian
    Reform, 1993.
    - Gasquet, Marie, La vénérable Anne-Madeleine Remuzat, Paris: Flammarion, 1935.
    - Gauthey, Mgr François-Léon, Vie et Œuvres de sainte Marguerite-Marie Alacoque. Tome
    I : Vie. Tome II : Oeuvres. Tome III : Docuмents. Nouvelle édition publiée par le
    monastère de la Visitation de Paray-le-Monial d'après la troisième édition qui avait été
    totalement refondue et notablement augmentée par Monseigneur Gauthey. Paris:
    Ancienne Librairie Poussielgue, 1920.
    - González-Carvajal, Luis, Entre la utopía y la realidad. Curso de Moral Social, Santander:
    Editorial Sal Terrae, 1998.
    - Goulven, Joséph, Merveilleuse Histoire de Fatima, Rabat: Editions Felix Moncho,1945.
    - Goulven, Joséph, Merveilleuse Histoire de Fatima, Rabat: Editions Félix Moncho, 1946.
    - Graber, Rudolph, Athanasius and the Church of Our Time, Palmdale: Christian Book
    Club, 1974.
    - Greck, Isabel, A Força dos Primeiros Sábados, Fátima: Stella Editora, 2003.
    - Guilhot, Hyacinthe, La vraie Mélanie de la Salette, Paris: éditions St-Michel, 1973.
    - Guitton, Jean, Rue du Bac ou la superstition dépassée, Pris: De Paris, 2005.
    - Haffert, John, Apostolat mondial, Paris: Tequi, 1999.
    - Haffert, John, Encontro de testemunhas, Fátima: Sede Internacional do Exército Azul,
    1961.
    - Hamon, Auguste, Vie de la Bienheureuse Marguerite-Marie. D’après les manuscrits et
    les docuмents originaux, Paris: Gabriel Beauchesne & Cie, Éditeurs, 1907.
    - Hamon, Auguste, Vie de la Bienheureuse Marguerite-Marie. D'après les manuscrits et les
    docuмents originaux. Paris: Gabriel Beauchesne & Cie, Éditeurs, 1907.

    - J. Castelbranco, Le prodige inouï de Fatima, Paris: Tequi, 1972.
    - Jan Margry, Peter (coord), Cold War Mary. Ideologies, Politics, and Marian Devotional
    Culture, Leuven University Press, 2021.

    - K. Rhaner, Visionen und Prophezeiungen, Freiburg: Herder, 1958.

    - Lassus, Yves de, Très Saint Père, consacrez la Russie au Cœur Immaculé de Marie, La
    Garde: Cap Fatima, 2021.
    - Laurand, Laurent, Héraut de la charité et de Notre-Dame de Fatima. Strasbourg:
    Trifolium, 2017.
    - Laurand, Luce, Héraut de la charité et de Notre-Dame de Fatima. Le serviteur de Dieu
    François Rodrigues da Cruz prêtre diocésain puis jésuite. (1859-1948), Strasbourg :
    Trifolium, 2017.
    - Laurentin, René ; Sbalchiero, Patrick, Dictionnaire des apparitions de la Vierge Marie.
    Inventaire des origines à nous jours, Paris : Librairie Arthème Fayard, 2007.
    - Laurentin, René, Vie de Bernadette, Lonrai: Desclée de Brouwer, 1978.
    - Laurentin, René, Les apparitions de Lourdes. Paris: Lethielleux, 1966.
    - Laurentin, René, Lourdes, Histoire Authentique, VI tomes. Paris: Lethielleux Éditeur,
    1961.
    - Laurentin, Rene, Vie de Catherine Labouré, Voyante de la rue du Bac et servante des
    apuvres 1806-1876, Paris: Desclée de Brouwer, 1980.
    - Le Masne, Roger, La papauté au travers de la prophetie de Saint Malachie, Montsurs:
    Resiac, 2001.
    - Les amis du Christ-Roi, L’Eglise éclipsée ? Réalisation du complot maçonique contre
    l’Eglise, Châteauneuf : Delacroix, DL 1999.
    - Lourenço, Joaquim Maria, Situação jurídica da Igreja em Portugal, Coimbra: Coimbra
    Editorial, 1943.
    - Luigi Moresco, La Madonna di Fatima, Milano: Istituto di propaganda libraria, 1942
    - Manifold, Deirdre, Fatima and the Great Conspiracy, Galway, Ireland: Firinne
    Publications, 1992.
    - Maral, Alexandre, Le Roi-Soleil et Dieu, Paris: Perrin, 2012.
    - Martindale, Cyril Charlie, The Message of Fatima, London: Burns Oates & Washbourne
    LTD, 1950.
    - Martins, Antonio Maria, Fatima et le corps mystiqu. Paris: Téqui, 1989.
    - Maunder Chris, Our Lady of the Nations. Apparitions of Mary in 20th-Century Catholic
    Europe, New York: Oxford University Press, 2016.
    - Monastère de la Visitation de Paray-le-Monial, Vie et ouvres de la Bienheureuse
    Marguerite-Marie Alacoque, Tome Premier. Comprenant sa vie inédite par les
    contemporaines. La procédure de 1715, le mémoire de Chrysostome Alacoque. Les
    Biographies des contemporaines. Paray-le-Monial (Saone-et-Loire) au Monastere de la
    Visitation, Paris: Poussielgue Freres Librairies, 1867.

    - Morales Olaya, Francisco, La conspiración contra la República, Barcelona:
    Producciones Editoriales, 1979.
    - Morlier, Laurent, Le troisième secret de Fatima publié par le Vatican le 26 juin 2000 est
    un faux: en voici les preuves, Argentré-du-Plessis: Editions DFT, 2001.
    - Morlier, Laurent, Vrai ou Faux Troisième Secret de Fatima. Réponse au tome IV de «
    Toute la Vérité sur Fatima », , Argentré-du-Plessis: Editions D.T.F, 2004

    - Nicholas Grünner (coord), Escravidão Mundial ou paz… A decisão é do Papa, Canada:
    Immaculate Heart Publications, 1993.
    - Nicolas M.J, Il est né de la Vierge Marie. Marie dans le Mystère Chretien, Paris:
    Beauchesne, 1969.

    - Oliveira, José Galamba de, Fatima a proba: subsídios para a história da Fátima. Leiria:
    Ed. da Grafica, 1- Pelletier, Joséph. A, The Sun Danced at Fatima. A critical story of the Apparitions, New York: Doubleday, 1983.

    - Pierre Caillon, La consécration de la Russie aux très Saints Coeurs de Jésus et Marie.
    Paris: Téqui, 1983.
    - Pinho, Mariano, O Coração Imaculado de Maria à Luz de Fátima, Braga: 1950.
    - Pinto Cardoso, Arnaldo, Dr. Manuel Nunes Formigão. Traços do seu perfil sacerdotal
    (1883-1958), Fátima: Congregação das Irmãs Reparadoras de Nossa Senhora de Fátima,
    2019.

    - Pollard, John, The Unknown Pope: Benedict XV (1914-1922) and the Pursuit of Peace.
    New York: The Continuum International Publishing Group Ltd, 1999.
    - Ravier, André, Bernadette d'après ses lettres, Paris: Lethielleux, 2002.
    - Reboul, Michèle, L’Immaculée Conception. Clé de voûte de la Création, Versailles : Via
    Romana, 2018.

    - Roche, Georges, Pie XII devant l’Histoire. Paris: Ediciones Robert Laffont, 1972.

    - Sacrilege a Notre Dame de Fatima. Cadillac: Éditions Saint Remi, 2013.

    - Sausseret, Paul, Apparitions et Révélations de la Tres Sainte Vierge. Depuis l’origine du
    Christianisme jusqu’à nos jours, II Vol, Paris: Chez Louis Vivès, Librarie-Éditeur, 1854.

    - Tanquerey, Adolphe, Précis de Théologie Ascétique et Mystique, Paris: Desclée et Cie,
    1923.
    - Tanquerey, Adolphe, Précis de Théologie Ascétique et Mystique, septiéme édition. Paris-
    Tournai-Rome: Société de S. Jeam L’Évangeliste, Desclée et Cie, 1923.
    -
    - Trinchard, Paul, The Awesome Fatima Consecrations, Louisiana: Maeta, 1992.
    - Vennari, John, The Permanent Instruction of the Alta Vendita. A Masonic Blueprint for
    the Subversion of the Catholic Church, Rockford: Tan Books and Publishers, 1999.
    - Videira, Tomas, Pio XII e Fátima, Fátima: Verdade e vida, 1957.
    - Vieira Vaz, Maria Regina, Nossa Senhora de Fátima, Rainha de Portugal, Lisboa: Edição
    do Centro de Apostolado do Coração de Maria, 1947.
    The measure of love is to love without measure.
                                     St. Augustine (354 - 430 AD)


    Online Persto

    • Full Member
    • ***
    • Posts: 1436
    • Reputation: +445/-39
    • Gender: Female
    • Persevere...Fear not, nor be any way discouraged
    Re: Valeurs Traditionnelles
    « Reply #32 on: January 15, 2026, 11:20:06 AM »
  • Thanks!0
  • No Thanks!0
  • Thank you for posting this information
    Persevere...
    Fear not, nor be any way discouraged- Duet.1:21

    Offline Twice dyed

    • Supporter
    • ***
    • Posts: 962
    • Reputation: +356/-32
    • Gender: Male
    • Violet, purple, and scarlet twice dyed. EX: 35, 6.
    Lucia de Jesus, Fatima, Section VIII de la Thèse,, Texte en Roumanien 6 / 6
    « Reply #33 on: January 15, 2026, 11:23:20 AM »
  • Thanks!0
  • No Thanks!0

  • 6 / 6

    La Thèse sera disponible au grand publique en Février 2027.

    La Section VIII , Chapitre 1 - 8 est disponible ici, mais le texte est Roumanien

    2024, Volume 6
    Geneza redactării a celei de-a Treia Părţi a Secretului de la Fátima. Îndoieli, angoase şi suferinţe ale sorei Lúcia Maria das Dores în cursul celei de-a doua jumătăţi a anului 1943 la Tuy. O controversă istorică
    Álvaro Albornoz Castro, Ph.D., Babeş-Bolyai University Cluj-Napoca
    Abstract
    The Genesis of the Writing of the Third Part of the Secret of Fátima. Doubts, Anguish, and Sufferings of Sister Lúcia Maria das Dores During the Second Half of 1943 in Tuy. A Historical Controversy
    This research explores the historical conditions that facilitated the redaction of the so-called third part of the Secret of Fátima,..."
    La genèse de l'écriture de la troisième partie du Secret de Fátima. Doutes, angoisses et souffrances de Sœur Lúcia Maria das Dores au cours de la seconde moitié de 1943 à Tuy. Une controverse historique Cette recherche explore les conditions historiques qui ont facilité la rédaction de la soi-disant troisième partie du Secret de Fátima, en se concentrant sur les circonstances et les expériences de la protagoniste principale, Sœur Lúcia. La rédaction et l'enchaînement des événements entourant le célèbre docuмent sont dus à un amalgame de facteurs historiques, spirituels et ecclésiastiques qui ont créé un contexte favorable à l'expression et à la formalisation des messages de Sœur Lúcia. Cet article révèle également une contradiction entre les témoignages du journal du Carmel de Coimbra et les recherches de Sebastião Martins dos Reis et António Maria Martins, suggérant des incohérences dans le récit des événements, ce qui souligne la nécessité d'une analyse critique et objective des sources historiques, soulignant la complexité de l'examen des sources liées aux expériences intérieures dans la discipline des études religieuses dans le cadre catholique.
    Keywords: Fátima Apparitions; Sister Lúcia; Apparition of the Virgin Mary; Third Secret of Fátima; Private revelations.
    DOI: 10.62838/amsh-2024-0022

    Pages: 111-151

    Extrait: 


    Pour discussion sur ce Forum..page 123
    "...Il s'agit de la deuxième infection de Lúcia en un laps de temps relativement court36. L'évêque de Leiria, José Alves Correia da Silva, sera très préoccupé par la santé de la religieuse, mais en même temps, les préoccupations de Mgr José ne s'éloigneront pas trop du sujet de Fátima : l'évêque de Leiria a estimé que la voyante devait terminer ses récits en écrivant tout ce qu'elle avait à communiquer à l'humanité sur Fátima et qu'elle n'avait pas fait jusqu'à présent. Selon les paroles d'Alonso : « … L'évêque et son entourage, dans la Curie épiscopale, étaient inquiets : Lucie quittera-t-elle cette vie en emportant avec elle « son » secret ? Cependant, l'infection de Lúcia s'est avérée plus intense que la précédente en raison d'une complication qui a touché sa jambe, à savoir une troisième infection. Elle le raconte elle-même dans une lettre du 9 septembre : « En effet, je me sentais mieux lorsque la troisième infection est apparue à cause d'une autre injection (...) Je ne sais pas si c'est à cause de la fatigue, mais celle-ci semble plus douloureuse que les autres. Patience ! Il faut souffrir pour obtenir le Ciel pour tant d'âmes qui n'y pensent pas... »38. Dom José arrive donc à Tuy le mercredi 15 septembre 1943 pour rencontrer son protégé39. Lúcia, dont les forces étaient affaiblies, ne pouvait pas sortir du lit et donc la réunion...''

    Notre Dame de Fatima, ppn.
    The measure of love is to love without measure.
                                     St. Augustine (354 - 430 AD)

    Offline Twice dyed

    • Supporter
    • ***
    • Posts: 962
    • Reputation: +356/-32
    • Gender: Male
    • Violet, purple, and scarlet twice dyed. EX: 35, 6.
    Soeur Lucie,Troisième Secret de Fatima, biographie Chapitre VIII 2024 .
    « Reply #34 on: January 25, 2026, 08:24:51 PM »
  • Thanks!0
  • No Thanks!0
  • EXTRAITS: NON-OFFICIEL, 2024 AD.  Pour discussion uniquement sur ce forum. Pauvre traduction fait par ordinateurs. Les notes en bas de page sont minimisées. Pour voir  le docuмent original, en Roumain ici: 
    https://actahistoria.umfst.ro/wp-content/uploads/2025/02/06_Castro.pdf

    Un autre site traduit des PDFs très rapidement, gratuit , A+:  https://pdftranslater.org


    Chapitre VIII
    VIII.2. Pleurésie et infections. La santé de Lúcia se détériore .....113........663
    VIII.3. La genèse de la rédaction : Galamba de Oliveira et
            la rencontre de Valença do Minho .......117.................… ....... 665
    VIII.4. La rechute de Lucia. La visite urgente de Mgr José Alves
            Correia da Silva à Tuy .......122...................................... 670
    VIII.5. Angoisse spirituelle ou impossibilité surnaturelle. La
            lutte intérieure de Lúcia........125....................................673
    VIII.6. Lettres que Lúcia ne lit pas ........133............................... 680
    VIII.7. ? Rédaction du Docuмent sur le Troisième Secret.
            Aspects historiographiques......135.................................... 681
    VIII.8. Monseigneur José Alves Correia da Silva : Le Gardien du Secret.
            Circonstances de la transmission du docuмent à l'évêque de Leiria..143. 689
    (VIII.9. Traces d'une amitié. Lúcia et Mère Maria do ...)

    LA GENÈSE DE L'ÉDITION DE LA TROISIÈME PARTIE DU SECRET DE FÁTIMA.

                          Alvaro Albornoz Castro Ph.D
    Abstrait
      La Genèse de l'écriture de la troisième partie du Secret de Fátima.

    Doutes, angoisses et souffrances de Sœur Lúcia Maria das Dores au cours de la seconde moitié de 1943 à Tuy. Une controverse historique...

      Cette recherche explore les conditions historiques qui ont facilité la rédaction de la soi-disant troisième partie du Secret de Fátima, en se concentrant sur les circonstances et les expériences de la protagoniste principale, Sœur Lúcia. La rédaction et l'enchaînement des événements entourant le célèbre docuмent sont dus à un  amalgame de facteurs historiques, spirituels et ecclésiastiques qui ont créé un contexte favorable à l'expression et à la formalisation des messages de Sœur Lúcia. Cet article révèle également une contradiction entre les témoignages du journal du Carmel de Coimbra et les recherches de Sebastião Martins dos Reis et António Maria Martins, suggérant des incohérences dans le récit des événements, ce qui souligne la nécessité d'une analyse critique et objective des sources historiques, soulignant la complexité de l'examen des sources liées aux expériences intérieures dans la discipline des études religieuses dans le cadre catholique.

    Troisième Secret de Fátima:  Révélations privées.

    Introduction (se trouve dans le filet dessus 1 / 6)  La vie de Sœur Lúcia Maria das Dores fait partie des expériences qui peuvent être comprises comme des phénomènes extraordinaires
    ...
    Chapitre VIII, incomplet

    VIII .2 Pleurésie et infections. La santé de Lúcia se détériore

      Les circonstances spécifiques de la rédaction de la troisième partie du soi-disant secret de Fátima seront étroitement liées à l'état de santé physique de Sœur Lúcia dans la maison de la congrégation des Sœurs de Sainte Dorothée à Tuy. La rédaction de la troisième partie du soi-disant secret de Fátima aura lieu quelques années après la rédaction officielle par Lúcia des deux premières parties du secret, le 31 août 1941 dans un manuscrit destiné à l'évêque de Leiria et qui sera plus tard connu sous le nom de Troisième Mémoire 1. Ces premières
    ____________________________
    1 Lúcia écrivait en 1941 à la demande de l'évêque de Leiria : ""...julgo que conserva V. Ex.cia Rev.ma do Senhor Padre José Bernardo Gonçalves, na em que me manda escrever ao Santo  Padre. Les deux points que j'indique sont une révélation du secret. Alors, mais pour ne pas y aller mais c'est écrit qui devrait être bref, me limite à l'indispensable, laissant à Dieu une opportunité d'un moment plus favorable.  [ ... A primeira foi pois a vista do inferno."("...Je pense que vous gardez, Votre Excellence, une lettre du Père José Bernardo Gonçalves, dans laquelle il me dit d'écrire au Saint-Père. L'un des points qu'il m'indique est la divulgation du secret. J'ai dit quelque chose, mais pour ne pas allonger cette lettre. [ ...] Je me suis limité à l'essentiel, laissant à Dieu l'occasion d'un temps plus favorable. Eh bien, le secret consiste en trois choses différentes, dont je vais en révéler deux. Le premier était la vue de l'enfer."
    page 113

    Álvaro Albornoz Castro *

    deux parties décrivent les expériences vécues par Lúcia et ses cousins en 1917, constituées de la célèbre vision de l'enfer ainsi que de la dévotion au Cœur Immaculé de Marie, en même temps que les catastrophes que subira le monde à cause des erreurs de la Russie2,  si cette dévotion n'est pas adoptée et diffusée.3
    __________________________
    Les paroles de la Vierge Marie exprimées par Lucie étaient les suivantes : « Visteis o inferno, para onde ... Padre..." ("Vous avez vu l'enfer, où vont les âmes des pauvres pécheurs ; pour les sauver, Dieu veut établir dans le monde la dévotion à mon Cœur Immaculé. Si vous faites ce que je vous dis, beaucoup d'âmes seront sauvées et vous aurez la paix. La guerre prendra fin. Mais si vous ne cessez d'offenser Dieu, sous le règne de Pie XI, une pire commencera. Quand vous verrez une nuit éclairée par une lumière inconnue, sachez que c'est le grand signe que Dieu punira le monde pour ses crimes. et la persécution de l'Église et du Saint-Père...". Lúcia de Jesus, Memorias da Irmã Lúcia, compilação do Fr. Luís Kondor, SVD. Introdução e notas do P. Dr. Joaquín M. Alonso, CMF et do P. Dr. Luciano Cristino, Fatima, Vice-Postulação, 1990, p. 103.

    * Toutes les traductions du Portugais vers Le Roumain appartiennent à l'auteur de l'article.
    2.  La suite de la deuxième partie du secret concernant la persécution de l'Église et les erreurs de la Russie est la suivante: "...sabei que é o grand sinal... ("... sachez que c'est le grand signe que Dieu vous donne qu'Il punira le monde pour ses crimes par la guerre, la famine et la persécution de l'Église et du Saint-Père... Pour l'empêcher, je viendrai demander la consécration de la Russie à mon Cœur Immaculé et la communion réparatrice des premiers samedis. Si vous écoutez mes demandes, la Russie se convertira et vous aurez la paix ; sinon, elle répandra ses erreurs dans le monde entier, favorisant les guerres et les persécutions de l'Église. Le Saint Père souffrira beaucoup. À la fin, il consacrera le monde à mon Cœur Immaculé et il aura une période de paix. Au Portugal le dogme de la Foi sera preservé. Ne dites cela à personne. À Francisco, oui.) Ibidem, p. 105.

    3. Le lien entre le secret de juillet 1917 et les promesses ultérieures faites à Lucie est souligné par Sebastião Martins dos Reisb: "Une promesse du 13 juillet 1917 - «Virei pedir a consecração da Rússia ao meu Imaculado Coração, e a comunhão reparadora nos primeiros sábados", -compriu-a a Senhora nas Aaparições posteriores de 1925, 1926 e 1929, spécifiant concrètement un mode de satisfaction de l'urgence continue de la réparation exigée », Sebastião Martins dos Reis, Síntese Crítica
    page 114

      Quelques années après la rédaction des deux premières parties du secret,dans la seconde moitié de l'année 1943, avec ses inquiétudes prophétiques sur l'avenir de l'Espagne, la santé de Sœur Lúcia va se détériorer rapidement à  partir du début de la même année avec des hauts et des bas importants, et sa vie sera remise en question, suscitant une grande inquiétude parmi ses  proches. Cette dernière activera tous les mécanismes disponibles pour que la voyante ne quitte pas ce monde sans laisser par écrit ce qu'elle a gardé avec  tant de zèle, à savoir la dernière partie du secret qui lui a été confié lors du  phénomène de 1917 connu sous le nom des Apparitions de Fatima.

      Malgré la santé relativement bonne de Lúcia, outre certains problèmes  bronchiques, la religieuse de Tuy aura besoin de périodes de repos
    systématiques dans certaines localités espagnoles, comme Pontevedra, La  Troja et Rianjo. Mais son état va s'aggraver à l'été 1943. D'ici là, une pleurésie négligée va évoluer vers une forme grave accompagnée de températures très  élevées et de rechutes constantes. L'état de sœur Lúcia était devenu grave et  elle-même, au début de juin 1943, écrivit ce qui suit à l'évêque de Leiria, Mgr  José Alves Correia da Silva :
      "Peut-être que tout cela est le début de la fin, et j'en suis heureux. Il est bon  qu'au moment où ma mission sur terre touche à sa fin, le Bon Dieu prépare le  chemin du ciel"4.

      En raison de son état de santé critique, Sœur Lúcia a passé deux mois au  lit 5, et c'est précisément pour cette raison que Mgr José Alves Correia da Silva  s'inquiétera de l'état de santé de la religieuse et craindra même pour sa vie.  Pendant la maladie de la voyante, son état s'est légèrement amélioré et c'est  probablement pendant cette période que l'évêque de Leiria lui a écrit dans le but d'enregistrer de nouveaux éléments sur sa cousine Jacinta Marto pour être utilisés dans une nouvelle édition du livre du Père José Galamba de  Oliveira sur la "plus petite voyante" Jacinta 6. Cependant,
    _____________________________________________
    ...yes Fatima. Incidências e reverbusões, Lisboa, Ramos, Alonso et Moita LDA, 1967, p. 101.

    4. Joaquín María Alonso, La Verdad sobre el Secreto de Fátima, Madrid, Centro Mariano, 1976, p.
    30.
    5 António Maria Martins, Docuмentos de Fátima, Porto, Éditorial L.E, 1976, p. 497. Lettre
    de Sœur Lúcia au Père José Aparício da Silva du 2 août 1943, envoyée de Tuy. L'expéditeur
    informe de son état de santé délicat et d'autres problèmes de conscience.
    6 L'anecdote de la  parution du livre Jacinta, Florinhas de Fátima, de José Galamba de Oliveira, vient d'être
    racontée par Mgr José Alves Correia da Silva : ... une ... d'Irma Maria Lúcia de Jesus
    page 115

      Lúcia subira une nouvelle rechute accompagnée de températures élevées et  de crachats de sang ; une situation qui va s’aggraver en raison d'une infection  provoquée par une injection. Sœur Lúcia elle-même commentera au début de juin 1943 : "Je me lève un peu et mon état semble s'améliorer, mais la fièvre ne s'arrête pas et les crachats de sang non plus..." 7.

      Au début du mois d'août, il y aura à nouveau une légère amélioration et Lúcia écrira à son confesseur, le père José da Silva Aparício, qui était en
    mission au Brésil, le 2 août :
    „J.M.J 8
        Cher Père Aparício
          Je suis en convalescence d'une maladie qui m'a retenu au lit pendant plus de deux mois : une pneumonie, provoquée par une pleurésie liquide, et  enfin, une infection provoquée par une injection. Maintenant, je n'ai plus que quelques lignes de fièvre, qui disparaîtront avec le temps, si Dieu le veut.

        [...] Îen ce qui me concerne, je marche complètement abandonné entre les mains de Dieu. Je suis les événements au fur et à mesure qu'ils se déroulent, cherchant uniquement à faire sa volonté la plus sainte en toutes choses, manifestée  directement ou indirectement à travers ceux qui le représentent. Cela me fait de la peine de publier tant de choses que j'ai tant essayé de cacher, mais si mon pauvre sacrifice fait quelque chose pour sa gloire et le bien des âmes, j'en suis satisfait. Je n'ai pas d'autre souhait....
    ____________________________
    7. François de Marie des Anges, Sœur Lucie. Confidente du Cœur Immaculé de Marie, Saint-Parres-Lès-Vaudes, La Contre-Réforme Catholique, 2014, p. 245. 8 Dans les codes religieux utilisés par les Sœurs de la Congrégation de Sainte-Dorothée, les initiales J.M.J. représentent ''Jésus, Marie, Joseph''.
    page 116


    ...merci pour vos prières dont j'ai tant besoin. Vous n'êtes pas oublié dans mes  pauvres prières..." 9. Pour l'instant, nous ne savons pas à quelles "choses qu'elle avait  l'intention de cacher" Lúcia faisait référence. Cependant, il est très probable que le voyant se soit senti acculé par l'insistance quasi systématique des supérieurs à révéler de nouvelles choses sur la vie de Jacinta Marto. Le  problème pour Lúcia consistait donc dans le fait que chaque nouvel événement dans la vie de l'enfant voyant de Fátima impliquerait la divulgation d'informations de plus en plus liées au topos du secret et, par  conséquent, à sa troisième partie. Il est également possible qu'une demande directe de date de divulgation de la troisième partie du secret vienne effectivement des supérieurs10. Cependant, en raison des détails spirituels qui ont entouré la rédaction de ce docuмent, il est possible d'affirmer avec une  grande certitude que jusqu'au premier semestre de 1943, il n'y a eu aucune tentative de demande dans la vie de Sœur Lúcia dans le but de révéler des informations qui pourraient être liées à la soi-disant troisième partie du secret de Fátima.


    VIII .3 La genèse de l'écriture : Galamba de Oliveira et la rencontre à Valença do Minho

      Le chercheur Michele de la Sainte Trinité11,  grâce à une source sous la forme d'une lettre du Père José Galamba de Oliveira adressée à l'auteur et datée du 19 mars 1984, révèle une anecdote importante impliquant l'évêque de Leiria, l'expéditeur lui-même, à savoir le Père Galamba de Oliveira et précisément Sœur Lúcia. Il s'agit de la rencontre entre le Père Galamba de Oliveira, Mgr José Alves Correia da Silva et Sœur Lúcia à Valença do Minho qui a lieu comme suit 12.
    ________________________________________________

    9 António Maria Martins, op.cit., p. 497. 10 C'est l'avis de Michele de la Sainte Trinité : « Sœur Lucie fait-elle seulement allusion aux nouvelles notes sur Jacinthe qui lui sont demandées ? Michele de la Sainte Trinité, Toute la vérité sur Fatima. tome III. Le Troisième Secret,  Saint-Parres-Lès-Vaudes, La Contre-Réforme Catholique, 1986, p. 33. 11 Chercheur catholique appartenant au mouvement religieux catholique contre-révolutionnaire français appelé Ligue de la contre-réforme catholique fondé par le prêtre et théologien Georges de Nantes dans le  but de générer un contrepoids aux réformes doctrinales, liturgiques et morales proposées par le Concile Vatican II. 12Michele de la Sainte Trinité omet une source fondamentale pour la reconstitution de cette rencontre, à savoir le récit donné par Sœur Lúcia elle-même dans la préface du troisième mémoire, où elle décrit elle-même la rencontre de Valença do Minho. On ne comprend pas pourquoi le chercheur français a négligé ce docuмent très important.
    page 117

      Alors que Mgr José Alves Correia da Silva se trouvait dans sa maison de retraite à Formigueira, près de Braga, avec le Père Galamba de Oliveira, les  deux clercs ont ressenti le besoin de rencontrer Sœur Lúcia à Valença do Minho13. Sœur Lúcia a quitté Tuy avec l'autorisation de ses supérieures et  avec une santé un peu meilleure, mais pas complètement rétablie. Lúcia est ensuite passée des coutumes espagnoles aux coutumes portugaises, pour  finalement se retrouver à Asilo Fonseca : une école de filles gérée par la congrégation franciscaine. C'est précisément à Asilo Fonseca que se déroulera  la rencontre historique entre l'évêque de Leiria, le père Galamba et la sœur Lúcia.

      À Asilo Fonseca, Mgr José Alves Correia da Silva rencontrera le supérieur du lieu dans la même salle où se sont déroulées toutes les implications ; Don José était assis dans un fauteuil, tandis que dans la même pièce le Père Galamba de Oliveira interviewait Sœur Lúcia, qui était également assise dans un des coins, de sorte que les deux conversations - celle de l'évêque avec le supérieur et celle de Lúcia avec le Père Galamba - se déroulaient simultanément 14. Selon les quelques sources sur cette rencontre hermétique à Valença do Minho - parmi lesquelles le témoignage de Mgr João Pereira Venâncio au journaliste António Valdemar du Diário de Noticias15  - le Père Galamba a alors demandé à Lúcia : "Pourquoi ne nous révèles-tu pas la troisième partie du Secret de Nossa Senhora ? Pourrais-tu nous le dire maintenant ?". Ce à quoi Lúcia répondit avec des paroles surprenantes pour l'évêque de Leiria : « Maintenant, si Monseigneur

    ______________________________________________
    pour le sujet en question. Cependant, les détails racontés par Lúcia et la reconstruction réalisée par Michele de la Sainte Trinité coïncident en grande partie, ce qui nous rapproche d'une reconstruction plus fiable de l'événement en question. 13 Apio García, Bodas de Ouro de Fátima. 1917-1967. Lisbonne, José Pereira de Almeida Editores, 1967, p. 74. 14 Michele de la
    Sainte Trinité, op.cit., p. 34. 15 Un envoyé du journal portugais Diário de Notícias, António Valdemar, en raison de certaines questions encore non résolues liées au célèbre Troisième Secret, a interviewé au Palais épiscopal de Leiria le successeur de Mgr José Alves Correia da Silva, João Pereira Venâncio, à propos de plusieurs sujets liés à Fátima, y compris les circonstances de la rédaction du célèbre docuмent. Dans cette interview, l'épisode qui s'est déroulé à Valença do Minho est mis en lumière: "Em que résistances Lúcia escreve esse docuмento? - D. José Alves Correia da Silva encontrava-se em Braga e foi, entretanto, à Valença, a fim de se avistar com Lúcia, que estava em Tui. Na companhia do prelado de Leiria estava o cónego José Galamba de Oliveira, que L'attention de Lucie est motivée par le fait qu'elle n'a pas révélé la troisième partie du "segredo", ainsi que celle qu'elle a présentée à D. José Alves Correia da Silva, lui disant qu'elle a, en ce moment, la révélation que, dans ce cas, elle peut écrire Assim, Lucie. Redigiu, après, une troisième partie du «segredo» de Fátima. , "Onde está o «Segredo de Fátima». Resposta ao Enviado Especial.", Ápio Garcia, op.cit., p. 74.
    page 118

      La genèse de l'écriture de la Troisième Partie du Secret de Fátima. Doutes, angoisses et souffrances de Sœur Lúcia Maria das Dores au cours de la seconde moitié de 1943 à Tuy. Une controverse historique


    le voudrais, je pourrais vous le dire"16. À la fin de l'entretien entre le supérieur de l'asile de Fonseca et l'évêque de Leiria, le père Galamba de  Oliveira se tournera vers Mgr José Alves Correia da Silva pour dire ce qui suit :

        "Monseigneur ! Sœur Lúcia a dit que, si vous le souhaitez, elle peut désormais révéler la troisième partie du Secret"17. Ceci est également confirmé par Lúcia elle-même, soulignant que le lieu du dialogue était précisément à Valença do Minho18, réaffirmant le fait que le Père Galamba de Oliveira avait insisté sur le contenu des informations qu'elle devait fournir, comme l'avait demandé l'évêque de Leiria à propos de la reformulation d'un récit des apparitions: 19

        "Dites-lui, Monsieur l'Évêque", a déclaré Son Excellence  [José Galamba de Oliveira] il n'y a pas longtemps à Valença. - M. Bishop, dites-lui de tout noter. Parce que sinon il passera beaucoup de temps au purgatoire parce qu'il a gardé le silence sur tant de choses!"20 [...] Monsieur Bishop, dites-lui de tout dire, de tout; de ne rien cacher..."21.
    La réponse évasive de l'évêque n'est pas arrivée trop tard22  et cela ne devrait pas surprendre, étant donné le respect du prélat pour les questions les plus délicates liées à Fátima23. Dès lors, la prudence de Dom José face à la question quelque peu
    ____________________________________________________________

    16 Michele de la Sainte Trinité, op.cit., p. 33. 17 Apio Garcia, loc.cit. 18 "...dizia, há pouco, em Valença...", Lúcia de Jesus, Memorias da Irmã Lúcia, op.cit., p. 151. 19 " Depois de V. Ex.cia Rev.ma,.... Sœur Lúcia répond au commentaire du Père Galamba de Oliveira : « Do purgatório, nesse sentido, não... que não occulte nada...". Ibid. 22 "Par ailleurs, et à une occasion particulière, et quelque chose de la Curie demandait à José de donner un ordre à la Hermana Lucía, le señor Obispo avait répondu: «En asuntos de secretos no meto»", Joaquín Maria Alonso, op.cit., p. 32. 23 Joaquín Maria Alonso témoigne de la prudence de Mgr da Silva : « L'année jubilaire de 1942, avec la résonance mondiale, a augmenté le désir de conquérir la totalité du secret. Le sénateur de Leiria, toujours très respectable pour le mystère de Fátima, n'a pas de preuve de ce que l'on entend. semos dos insistentes pedidos que pessoas de sua confisanza fazem ante o uma disparição de Lúcia". Idem, O segredo de Fátima, dans "Fátima 50", année I-nr. 6, 13.10.1967, p. 11.
    page 119

    imprudente du prêtre jésuite fut catégorique. Lúcia elle-même confirme la réponse de Mgr José Alves :

    « Et Votre Excellence,  certainement assistée du Divin Saint-Esprit,  a prononçé la sentence :
    - Je ne fais pas ça. Je ne m'implique pas dans les secrets..." 24. Le Père Galamba, voyant les réticences de Dom José sur ce sujet, demanda à l'évêque, comme dernière alternative, que le voyant consigne l'information dans un docuмent. Le Père Galamba a demandé au moins cette possibilité : « de l'écrire sur un morceau de papier que Votre Excellence conservera dans une enveloppe scellée ». C'est donc la genèse de l'idée historique d'écrire un docuмent qui sera connu sous le nom célèbre du troisième secret de Fátima25. La date de cette anecdote ne peut être déduite avec précision. Joaquín  María Alonso, qui fut l'un des historiens les plus renommés sur ce sujet, n'en parle pas dans ses écrits26 , pas plus que d'autres auteurs, comme José Geraldes Freire27. Cependant, lui-même
    _____________________________________________________________
    24 "E V. Ex.cia Rev.ma, assistido, com cerceta, pelo Divino Espírito" Santo, a prononcé la phrase : -'' Isso não mando. Em assuntos de segredos, não me meto.", Lúcia de Jesus, op.cit., p.151. La réponse de l'évêque de Leiria fut un grand soulagement pour Lúcia : "Merci mon Dieu !... une source de perplexités et d'escroqueries....veridad intima torture.", ibidem. En fait, cet épisode a une grande importance historique, car il donnera lieu à l'écriture qui deviendra connue sous le nom de IV Mémoire du voyant, exauçant ainsi les souhaits du Père Galamba de OIiveira et de Monseigneur José Alves Correia da Silva, mais sans encore révéler la partie cachée du secret, dont le voyant n'avait encore ni la permission ni la clarté. pour révéler : ,Começo, pois, a minha...

        Dom José décide de lui rendre visite avec la claire intention de lui faire écrire une troisième « CHOSE », Joaquín María Alonso, O Segredo de Fátima, p. 11. Comme il ressort du texte, la réunion de Valença do Minho n'est pas non plus mentionnée.27 Un autre ouvrage de référence au sujet du troisième secret est l'ouvrage de José Geraldes Freire, intitulé O segredo de Fátima, a terceira parte é sobre Portugal, qui n'aborde pas non plus le sujet. Cet ouvrage est une compilation d'une série de 35 articles publiés dans l'hebdomadaire O Distrito de Portalegre publié entre le 4 mars et le 11 novembre 1977. La deuxième édition du même ouvrage comprend des éléments d'une série intitulée Temas de Fatimologia (Thèmes de fatimologie) publiée dans le même hebdomadaire entre le 18  novembre 1977 et le 31 mars 1978. Les textes liés au troisième secret proviennent d'une  retraite spirituelle le
    page 120


    ...à suivre...

    The measure of love is to love without measure.
                                     St. Augustine (354 - 430 AD)


    Offline Twice dyed

    • Supporter
    • ***
    • Posts: 962
    • Reputation: +356/-32
    • Gender: Male
    • Violet, purple, and scarlet twice dyed. EX: 35, 6.
  • Thanks!0
  • No Thanks!0

  • (...continuation page 121 ...)
    Michele de la Sainte Trinité a interrogé le Père Galamba de Oliveira, déjà âgé de 81 ans, sur cet aspect. Ainsi, le père Galamba a répondu par écrit au chercheur français quelques mois avant sa mort, le 19 mars  198428b: "Je ne me souviens pas de la date avec exactitude. Je suis sûr que ce célèbre et si important entretien a eu lieu pendant les vacances d'été, et que sœur Lucie était en bonne santé. D'ailleurs, je ne suis pas allé à Tuy lors de la visite de Mgr l'évêque en attendant la maladie de sœur Lucie"29. Les points clés du témoignage du Père Galamba peuvent être résumés comme suit : 1) la bonne santé de Lúcia à l'époque ; 2) le fait que la réunion a eu lieu durant l'été ; 3) le fait que le Père José Galamba de Oliveira ne s'est pas présenté à Tuy lors de la visite de Monseigneur José pendant la maladie de Sœur Lúcia30. Ces informations seront importantes pour revoir la chronologie des événements liés à la rédaction du docuмent qui nous intéresse.

      Comme nous l'avons vu, nous savons qu'à la fin du mois de juillet et au début du mois d'août 1943, grâce aux lettres envoyées à Mgr de Gurza le 26 juillet et au Père Aparício le 5 août, Sœur Lúcia se sentait un peu mieux : "...Maintenant, je n'ai plus que quelques lignes de fièvre, qui passeront avec le temps, que Dieu nous aide..."31. A cela s'ajoute le même témoignage de la réponse du Père Galamba de Oliveira à Michele de la Sainte Trinité en 1981 : "...Sœur Lúcia avait un état de santé

    _____________________________________________
    que le prêtre a dirigé en juin 1975 à Cova da Iria pour les prêtres du diocèse de Castelo Branco et Portoalegre. Voir J. Pinharanda Gomes, Padre José Geraldes Freire : em louvor de Nossa Senhora, dans "Hvmanitas", vol. L, 1998, p. 1085. Au cours de ces réunions, le Père Freire a
    proposé la possibilité de formuler des conjectures et des hypothèses sur le contenu du secret, qui n'avait pas encore été révélé. La thèse de Freire, selon laquelle le troisième secret est directement lié aux guerres anticoloniales qui ont directement touché le Portugal, limite le contenu du secret à un thème nationaliste. Bien qu'il s'agisse d'un ouvrage de référence, les hypothèses du texte sont réductionnistes, conformes à une interprétation fermée aux
    paradigmes belliqueux de la nation portugaise. Évidemment, cette thèse a été rejetée par la plupart des chercheurs, dont Joaquín María Alonso. Curieusement, à la fin de sa vie, António Maria Martins adhérera aux hypothèses de Freire. 28 Le Père Galamba de Oliveira mourra à Leiria le 25 septembre 1984. 29 Michele de la Sainte Trinité, op.cit., p. 34. 30 La biographie du Carmel de Coimbra intitulée Um caminho sob o olhar de Maria, propose une version différente, à savoir que le Père Galamba de Oliveira était réellement présent à cette date, ce qui ne correspond pas à la vérité historique. Voir Carmelo de Coimbra, Um caminho sob o olhar de Maria. Biografía da Irmã Lúcia de Jesus e do Coração Imacualdo, Coimbra, Carmelo de Coimbra, 2013, p. 262. 31«bAgora restam-me apenas algumas linhas de febre, que passarão com o tempo, se Deus quiser…b», António Maria Martins, op.cit., p. 497. Lettre de Sœur Lúcia au Père José Aparício da Silva du 2 août 1943, envoyée de Tuy. L'expéditeur informera de son état de santé délicat et d'autres problèmes de conscience.
    page 121

    bonne"32. Si la fameuse rencontre a eu lieu à l'été 1943, elle ne pouvait avoir lieu que lorsque la santé de Sœur Lúcia montrait des signes de guérison, de sorte que la voyante devait nécessairement avoir traversé la frontière espagnole entre la mi-août et le début septembre de la même année33. Cette anecdote de Valença do Minho est essentielle au thème de la dernière partie du secret pour trois raisons. Tout d'abord, c'est de cette rencontre hermétique qu’est née l’idée d'ordonner à Sœur Lúcia de mettre l'information par écrit dans une enveloppe scellée. Deuxièmement, la réponse positive de Lúcia à l'écriture de cette lettre. Troisièmement, cette manifestation positive de Lúcia sur ce sujet, malgré le fait que Mgr José Alves Correia da Silva a toujours fait preuve d'une grande réserve et circonspection sur ce sujet, ouvrira la porte à la future demande officielle que Mgr José Alves Correia da Silva lui-même, usant de son autorité épiscopale, adressera à Lúcia :

    "Sans cette repartie de la voyante, «maintenant, si Monseigneur le veut, je puis vous le dire», don José extrêmement réservé, timoré même face à ses responsabilités en ce domaine, n'aurat jamais osé lui demander d'en écrire le texte"34.


    VIII .4  La rechute de Lucia. La visite urgente de Mgr José Alves Correia da Silva à Tuy


        Fin août ou début septembre 1943, probablement à cause du manque de repos causé par le voyage susmentionné à Valença do Minho, Lúcia tomba de nouveau gravement malade. Cette fois, la maladie de Lucia était probablement due à des infections mal gérées dues au manque de repos pendant l'été, ainsi qu'à une injection imprudente

    _____________________________________
    32 "... sœur Lucie était en bonne santé...", Michèle de la Sainte Trinité, loc.cit. 33 Le père Joaquín Maria Alonso, dans son ouvrage La Verdad sobre el secreto de Fátima, ne mentionne pas du tout cette rencontre : « El señor Obispo de Leiría ... «Jacinta».... esta vida llevándose «su» secret? 30. Comme on peut le constater, il n'est fait aucune mention de la réunion en question. 34 Michele de la Sainte Trinité, loc.cit.
    page 122

    effectué35. Il s'agit de la deuxième infection de Lúcia en un laps de temps relativement court 36. L'évêque de Leiria, José Alves Correia da Silva, sera très préoccupé par la santé de la religieuse, mais en même temps, les préoccupations de Mgr José ne s'éloigneront pas trop du sujet de Fátima :
    l'évêque de Leiria a estimé que la voyante devait terminer ses récits en écrivant tout ce qu'elle avait à communiquer à l'humanité sur Fátima et qu'elle n'avait pas fait jusqu'à présent. Selon les mots d'Alonso : "... L'Évêque et son entourage, dans la Curie Épiscopale, étaient inquiets : Lucie quittera-t-elle cette vie en emportant "son" secret avec elle ? C'est pourquoi l'Évêque a décidé d'aller la voir dans le but de l'envoyer écrire cette partie encore non écrite"37.

      Cependant, l'infection de Lúcia s'est avérée plus intense que la précédente en raison d'une complication qui a touché sa jambe, à savoir une troisième infection. Elle le raconte elle-même dans une lettre datée du 9 septembre : "En effet, je me sentais mieux lorsque la troisième infection est venue d'une autre injection (...) Je ne sais pas si c'est à cause de la fatigue, mais celle-ci me semble plus douloureuse que les autres. Patience ! Il faut souffrir pour obtenir le Ciel pour tant d'âmes qui n'y pensent pas..."38.Dom José arriva donc à Tuy le mercredi 15 septembre 1943 pour rencontrer son protégé39. Lúcia, dont les forces étaient affaiblies, ne pouvait pas sortir du lit et donc la réunion devait avoir lieu, raisonnablement, à l'infirmerie 40,  et la seule personne autorisée à lui parler était Mgr José Alves Correia

    ___________________________________________
    35 Les opinions à cet égard sont diverses. Cf. Michele de la Sainte Trinité, op.cit., p. 35. 36
    François de Marie des Anges, op.cit., p. 285. 37 "...l'inquiétude envahit le señor Obispo... sin redactar.", Joaquín María Alonso, La vérité sur le troisième secret de Fátima, p. 30. 38 François de Marie des Anges, loc.cit. 39 La biographie romancée du Carmel de Coimbra affirme que Mgr José Alves Correia da Silva serait apparu accompagné du Père Galamba de Oliveira, ce qui ne correspond pas à la réalité. Le texte du Carmel de Coimbra rapporte: "Despediu-se o Senhor Bispo, e entraram para uma curta visita os que o escomentavam: o Sr. Dr. José Galamba de Oliveira, o Sr. Dr. Correia, sobrino do Sr. Bispo, e o Sr. Arcipreste do Valença do Minho", Carmelo de Coimbra, op.cit., p. 262. Mais contrairement à ce qui a été rapporté, le père José Galamba de Oliveira lui-même, bien des années plus tard, affirmera le contraire, à savoir que le père Galamba de Oliveira niera en effet catégoriquement avoir accompagné l'évêque lors de son voyage à Tuy : « Je ne suis pas allé à Tuy lors de la visite de Mgr l'évêque pendant la maladie de sœur Lucie… », Michele de la Sainte Trinité, op. cit, p. 35. Le Père Joaquín Maria
    Alonso affirme indirectement la même chose, car dans sa monographie consacrée au sujet en question, il ne mentionne pas la présence du Père Galamba à Tuy : « A medidad, pues, de
    Septiembre [,] el señor Obispo de Leiría está en Tuy y habla con Lucía, postrada en el lecho de la enfermería de la Casa ». Joaquín María Alonso, op.cit., p. 31. 40 Ibidem.
    page 123

    de Silva 41. Nous savons que le but principal de la conversation de l'évêque avec Lúcia à l'infirmerie du noviciat de Tuy était de lui demander d'écrire la troisième partie du secret du voyant 42b; bien que l'évêque continue d'exprimer ses réserves, compte tenu de l'état de santé délicat de Lúcia, Mgr José Alves donne néanmoins l'ordre tant attendu sur un ton amical et non autoritaire43. À cette suggestion de l'évêque de Leiria, Lúcia répondit ainsi : "...si je le voulais, je pensais que c'était bien d'écrire la partie manquante du secret, qui n'était pas destinée à être publiée, mais à être écrite"44. En ce sens, ce qui a été demandé par Monseigneur da Silva n'était rien d'autre qu'une suggestion amicale pour les voyants, et en aucun cas un ordre exprès chargé d'autorité épiscopale de Monseigneur da Silva ; ce comportement n'a en aucune façon aidé sœur Lúcia à prendre la décision de mettre l'information par écrit, car la forme et le ton hésitant de la demande, laissant le poids de la décision à la voyante, mettaient en échec les souhaits de la volonté de Lúcia, à savoir : la confusion de la voyante de garder caché ce qu'elle avait compris ne devait pas encore être révélé, avec ce qui pouvait être révélé avec un ordre ecclésiastique formel de l'évêque.
    Cependant, la santé de Lúcia, menacée par une troisième infection à la jambe, a dû être soignée. Il fut décidé d'opter pour une opération et, pour cette raison, Lúcia fut transférée à Pontevedra le 21 septembre 1943, et le lendemain elle fut

    _________________________________________________
    41 Idem, O Segredo de Fátima, p. 11. 42 "Sabemos que o principal assunto da conversa foi a redacção da terceira "COISA"", Ibidem. 43 Ibidem.44"...se eu quisesse achava bem escrever a parte que me falta do segredo, que não era para être já publicado, mas sim para ficar escrito", Ibidem. Contrairement au récit de Lúcia, selon Joaquín María Alonso, selon lequel dans ce cas Lúcia trouve bon d'écrire le texte avec les informations demandées, Carmelo de Coimbra, une fois de plus, contredisant la vérité historique, dit que Lucía "ne peut pas le faire": "Contra o seu costume, desta vez opõe resistencia a obedecer, diento:
    - Senhor Bispo, eu isso não polsso faço lo! Mas ánno, não lhe disse Nossa Senhora que siga o caminho que eu lhe indicar?..." , Irmã Lúcia de Jesus e do Coração Imacualdo, O Meu Caminho, I, p. 4 (?), apud Carmelo de Coimbra, p. 262 [C'est clairement une erreur dans l'édition portugaise, il ne peut pas s'agir de la page 4 du supposé journal]. Le passage ci-dessus rappelle la conversation entre Lúcia et Mère Monfalim le jour où, semble-t-il, Mère Lúcia entra dans la congrégation de Sainte Dorothée en 1925, qui, comme je l'ai montré ailleurs, ne correspond pas à la vérité historique. De la même manière, ce passage doit être éliminé comme étant en contradiction avec les faits, étant donné la possibilité qu'il s'agisse d'une histoire qui, bien que proche de la réalité, est encore une fiction.

    Voir Álvaro Albornoz Castro, La biographie critique de Sœur. Lúcia de Jesus Rosa dos Santos en lumina sa correspondance de la période 1921-1957,
    Thèse de doctorat soutenue en 2024, coordinateur scientifique Sorin Mitu, Université " Babeş-Bolyai" de Cluj Napoca, p. 667
    page 124

    hospitalisé à la clinique du Dr Marescot 45. Il semble que la troisième infection ait eu un effet bénéfique sur la santé bronchique de Lúcia, car elle a permis d'améliorer sa pleurésie en raison de la purulence provoquée par l'infection dans sa jambe46. L'opération a eu un heureux résultat et Lúcia a quitté la clinique du Dr Marescot le 26 septembre pour retourner à la maison des Sœurs de Sainte Dorothée, rue Travesía de Isabel II à Pontevedra, où elle occupera la même chambre que lors de ses expériences de décembre  192547. Lúcia resta finalement quelques jours à Pontevedra puis retourna au noviciat de Tuy, recouvrant lentement la santé, avec quelques séquelles mineures en 1944.

    VIII .5 Angoisse spirituelle ou impossibilité surnaturelle. La lutte intérieure de Lucia

    Cependant, Lúcia connaîtra une transition progressive en ce qui concerne ses préoccupations qui, à partir de la première moitié de 1943, devinrent le centre de l'attention de la voyante, à savoir les problèmes moraux et disciplinaires du clergé en Espagne. Dans la seconde moitié de 1943, et grâce à l'intervention du Père José Galamba de Oliveira devant Mgr
    José Alves Correia da Silva, le centre de gravité spirituel du voyant se déplacera vers le problème de l'écriture de la troisième partie du secret 48. Tous ces détails ont

    ___________________________________
    45 Joaquín María Alonso, La vérité sur le secret de Fátima, p. 31. 46 Ibidem. Cf. Michele de la Sainte Trinité, op.cit., p. 36. 47 Sœur Lúcia fera la première mention de son expérience le 25 décembre 1925 connue sous le nom de « Révélation de Pontevedra » à sa supérieure de l'époque, Maria das Dores Maghalães. Dans cette expérience, comprise dans le contexte
    catholique comme une révélation privée, la Bienheureuse Vierge Marie lui est apparue, lui montrant son Cœur Immaculé entouré d'épines et lui demandant de pratiquer une dévotion
    réparatrice à son Cœur Immaculé pendant les cinq premiers samedis. Il convient cependant de noter que le contenu quasi homologue de la révélation de Pontevedra concernant le Cœur Immaculé de Marie apparaît avec moins de force dans d'autres révélations du monde catholique. En ce sens, lors de la pratique de l'Heure Sainte, Berthe Petit, mystique stigmatisée et franciscaine tertiaire d'origine belge, et, curieusement, apôtre de la dévotion au Cœur Douloureux et Immaculé de Marie, recevra des communications de la Vierge liées à son Cœur, mais sous couvert de « Cœur Douloureux » : « En 1912, durant l'Heure Sainte, du 24 au 25 Mars, Marie daigna ajouter : Je me suis nommée "L'Immaculée Conception. A toi je me nomme la Mère au Cœur Douloureux. Ce titre que veut mon Fils m'est cher entre tous, et c'est par lui qu'il sera accordé, des grâces de miséricorde, de relèvement et de salut", R.P.I Duffner. Tertiaire franciscain (1870-1943). Un message su Sacre-Cœur en faveur de la dévotion au Cœur Doloureux et Immaculé de Marie, 2 Édition Revue et augmentée, Dillen et Cie, Editeurs, 1950, p. 42. 48 Le rôle de José Galamba de Oliveira concernant l'ordre de l'évêque à Lúcia et
    qui déterminera la rédaction du docuмent en question est souligné par José Geraldes Freire : «
    O receio de que a morte se aproximasse levou o
    page 125

    ela a sans aucun doute affecté l'état mental de Lúcia. En effet, à son retour à Tuy fin septembre, Lúcia se trouva confrontée au problème de l'indécision face à la grande demande de l'évêque de Leiria. Le dilemme de la religieuse portugaise durant cette période pourrait se résumer ainsi : que devait faire exactement Lúcia, écrire le secret comme on le lui demandait, sans mandat formel, ou continuer avec le prétendu silence imposé par le Ciel ? Le problème spirituel de Lucie à ce moment était précisément son incapacité d'acquérir un quelconque mouvement en raison de l'absence d'un ordre formel supérieur pour agir, soit de la part de l'évêque, soit d'un mandat direct du « ciel ». Comme le souligne Alonso : « Sœur Lúcia n'a pas su choisir entre le commandement du Seigneur de ne pas écrire et la simple volonté de l'évêque de Leiria, qui a laissé la volonté de Lúcia en toute liberté »49. En conséquence,
    deux semaines après son arrivée à Tuy, le 10 octobre 1943, Lúcia écrivit à Don António Garcia y Garcia, archevêque de Valladolid, pour lui faire part de ses inquiétudes concernant cette demande :
    "...il me semble que le fait de l'écrire signifie déjà, d'une certaine manière, révéler  [ le secret],  et je n'ai pas encore la permission de Notre Seigneur pour le faire. En tout cas, comme j'ai l'habitude de voir la volonté de Dieu dans les souhaits des supérieurs, je regarde l'obéissance et je ne sais pas quoi faire. Je préférerais un commandement exprès sur lequel je peux m'appuyer devant Dieu et pouvoir dire avec certitude : " Commande-moi, Seigneur ". Mais ces mots : " Si  ma sœur voudrait "me déranger et me laisser perplexe" 50.
    Sous la pression de ces circonstances, sœur Lúcia a été mise « en échec », car ses révélations célestes et sa guidance privilégiée révélées dans le silence et le silence, qui constituaient souvent une constante dans le déroulement de la vie spirituelle de la sœur en question, étaient pendant cette période complètement absentes de la vie intérieure de Lúcia. Par conséquent, la vie intérieure de Lucie ne bénéficiera pas d’une ligne directrice forte pour agir comme n'importe quelle religieuse obéissante au sein du paradigme mystique catholique. En ce sens, Alonso note lucidement : «Es muy curiosa, ciertamente, the seguridad que muestra Lucía in sus comunicaciones con Nuestro Señor, tanto que  [esa seguridad] se convertivo en regla de vida, si otras normas de la Voluntad de signo de Dios no se interponen." 51 Ce qui manque donc pour déterminer la décision de la religieuse convalescente, c'est le mandat, soit de l'évêque, soit la confirmation du ciel pour pouvoir révéler le fameux secret "se a

    _____________________________________________
    conego dr. Galamba de Oliveira a incitar o Bispo de Leiria a que desse ordem à Lúcia para escrever "a terceira parte do segredo", José Geraldes Freire, op.cit., p. 25. 49 Joaquín María
    Alonso, op.cit, p. 32. 50 Ibidem, p. 31-32. Cf. François de Marie des Anges, op.cit., p. 286; Michele de la Sainte Trinité, op.cit. p. 36. 51 Joaquín María Alonso, loc.cit.
    page 126

    La genèse de l'écriture de la Troisième Partie du Secret de Fátima. Doutes, angoisses et souffrances de Sœur Lúcia Maria das Dores au cours de la seconde moitié de 1943 à Tuy. Une
    controverse historique

    Irmã quizesse..."52. Finalement, après avoir soigneusement pesé les choses, l'évêque a donné l'ordre exprès de révéler le reste du secret à travers une lettre à Lúcia qui parviendra au destinataire à la mi-octobre, selon Joaquín María Alonso : "Sin embargo, esta vez se Treataba de salvar el precioso reste del "Secreto", y el señor Obispo juzgó, finalmente, dar esa orden. Finalement, dans une charte de méditation d'octobre, don José a donné l'ordre d'envoyer Lucía. Y esta se manifestó dispuesta a cuмplirla, como siempre, filiale y misisamente"53. À cet égard, Sœur Lúcia a commenté dans une lettre adressée à l'archevêque de Valladolid, António García y Garcíab:

    "On m'a ordonné d'écrire la partie du secret révélé par la Sainte Vierge en 1917, que je garde encore cachée par ordre du Seigneur. On m'a dit de l'écrire soit dans les cahiers dans lesquels on me disait de tenir mon journal spirituel, soit, si je le voulais, [ de l'écrire] sur une feuille de papier et de la mettre dans une enveloppe, de la fermer et de la sceller, je la scelle" 54.
    Mais les difficultés d’écriture ne s’arrêtent pas à cette commande. Lúcia a essayé d'exécuter l'ordre de Dom José, mais pour une raison inconnue, cela s'est avéré complètement impossible. Ce qui ressort de la correspondance de la voyante de la seconde moitié de 1943, c'est une certaine impossibilité de la religieuse à écrire ce qu'on lui a ordonné de faire. Selon les informations fournies par la protagoniste, sa main tremblait et lorsqu'elle écrivait, elle ne pouvait même pas former les lettres. Sœur Lúcia ne savait pas à quelle cause attribuer une telle impossibilité, allant jusqu'à dire que ce qui lui arrivait n'était rien d'autre que l'impression qu'elle ressentait lorsqu'elle écrivait quelque chose qui allait à l'encontre des ordres de la Mère de Dieu, même si elle le faisait par obéissance 55. Cependant, lorsque Lúcia essaya d'écrire la pétition sans succès, elle écrivit de nouveau à l'évêque de Leiria pour lui raconter ce qui se passait. La réponse parviendra bientôt entre les mains de Lúcia, qui recevra une

    ______________________________________
      52 Michele de la Sainte Trinité affirme également : « Sœur Lucie ne se décide donc pas à écrire le Secret sans un ordre exprès, par lequel son évêque, au nom de Dieu, lui ordonnerait de le faire. Car, ajoute-t-elle encore, « bien qu'il soit cacheté, [l'écrire], c'est toujours le révéler.
    Alonso, loc.cit. 54b"bM'a demandé d'écrire la partie du secret révélé par la Sainte Vierge en 1917, et que maintenant, par l'ordre du Seigneur, il est resté occulte. Je dirai que l'écrire, ou dans les cuadernos donde me demander d'écrire mon journal spirituel, ou si vous désirez,  [l'écrire] en une heure. de papel y metlo dentro de un sobre; cerrarlo y lacrarlo.", Ibidem, p. 33. Cf. Michele de la Sainte Trinité, place. cit. 55 Le récit du journal attribué à Lúcia O meu caminho déclare : « Apenas as forças mo permitiram, quis escrever o que o Senhor Bispo me tinha ordenado, mais não sei explicar o que em mim se passava, tremia me a mão e não conseguia formar as letras. Isto pode ter sido causado pela imprência que me fazia o ir escrever uma coisa contra as ordens de Nossa Senhora, embora por obediência"55. Irmã Lúcia de Jesus e do Coração Imacualdo, O meu caminho, p. 158 apud Carmelo de Coimbra, op.cit., p. 264.
    page 127

    lettre de l'évêque de Leiria, José Alves Correia da Silva, du 16 octobre, renouvelant l'ordre de manière plus formelle. Cependant, après ce mandat, Sœur Lucie continuera sans aucun résultat positif à accomplir l'ordre qui lui a été confié. En fait, les étranges problèmes de Lúcia lors de la rédaction du docuмent continueront. Les paroles du voyant adressées à l'évêque de Leiria furent les suivantes :

      "J'ai essayé à plusieurs reprises d'obtenir un meilleur résultat, ce qui m'a fait une certaine impression. J'ai écrit à l'évêque de Leiria, lui racontant ce qui m'arrivait. Son Excellence m'a répondu en renouvelant l'ordre déjà donné, en termes encore plus expressifs, dans une lettre datée du 16-X-1943. Après avoir reçu cette lettre, j'ai voulu écrire à nouveau, mais je n'ai pas encore réussi..."56.

      En novembre, cependant, l'insécurité et l'angoisse de Lúcia augmenteront encore plus en relation avec la demande de l'évêque de Leiria d'écrire le dernier « morceau » du secret. Tandis que la voyante était indécise quant à la décision de l'évêque, parce qu'elle croyait qu'une telle demande contredisait la volonté du Ciel ; même le Ciel lui-même, si habitué à la guider pendant ses précieuses Heures Saintes, que les religieuses de la congrégation de Sainte-Dorothée réservaient avec piété chaque soir du jeudi au vendredi, ne se manifestait pas. Pratiquement, pendant cette période, l'âme du voyant était constamment dans un profond silence : où avait disparu la voix du Seigneur dans la vie intérieure de Lúcia ? Des précisions suggestives à cet égard viennent de Joaquín Maria Alonso : « Mais (Lucía), tal vez acostumbrada a que...- como hemos visto- el mismo Cielo se le manifestara, confirmando las ordénes de los Superiores, esta vez esto no acaba de acetar, y Lucía sufría dolores de muerte. « El Cielo, sin embargo, por ahora, garda silencio ?»"57

      Deux mois s'étaient écoulés depuis la réception de la commande et Lúcia ne faisait aucun progrès. De facto, Lucia ne pouvait pas écrire ce qu'on lui demandait d'écrire sur un morceau de papier. C'est alors qu'une importante correspondance prendra forme avec Don António Garcia y Garcia, administrateur apostolique de Tuy et archevêque de Valladolid, qui fut aussi pendant quelque temps son directeur spirituel et qui se vantait du soin spirituel du voyant: "Je suis pour vous un prélat et un pasteur chargé de votre salut et de votre sanctification" 58. Il convient de noter

    ______________________________________
    Ibidem 57 Joaquín María Alonso, op.cit., pp. 32-33. 58 "Prélado que soy de usted y Pastor encargado de su salvación y santificación...", Ibidem, p. 35
    page 128

    le fait que, dans la seconde moitié de 1943, ... à suivre
    The measure of love is to love without measure.
                                     St. Augustine (354 - 430 AD)

    Offline Twice dyed

    • Supporter
    • ***
    • Posts: 962
    • Reputation: +356/-32
    • Gender: Male
    • Violet, purple, and scarlet twice dyed. EX: 35, 6.
    Le Secret de Fatima, Sr. Lucie, Bibiographie, Thèse Ph.D. 2024 AD. p.129
    « Reply #36 on: January 26, 2026, 02:38:04 PM »
  • Thanks!0
  • No Thanks!0
  • ...continuation
    Chapitre VIII  pages 129 -136 

    le fait que, dans la seconde moitié de 1943, Lúcia était sous la direction spirituelle de plusieurs prélats importants, parmi lesquels l'évêque de Leiria, José Alves Correia da Silva, l'évêque de Gurza Manuel Maria Ferreira da Silva - qui fut aussi son ancien confesseur à l'asile de Vilar de Porto jusqu'en 1925 - ainsi qu'António Garcia y Garcia, archevêque de Valladolid, auxquels s'ajoutent les influences directes, toujours par lettres, de à ses confesseurs hors du Portugal, comme le Père José Aparício da Silva59 et le Père José Bernardo Gonçalves60, tous deux prêtres jésuites de la mission, le premier au Brésil et le second au Mozambique, respectivement. De la même manière, Lucie est également sous l'influence directe des supérieures du Noviciat de Tuy, et pendant cette période, l'autorité directe au Noviciat des Sœurs de Sainte Dorothée était exercée par Mère Maria do Carmo Cunha Matos, la supérieure du Noviciat qui avait été attachée à Lucie au point de devenir son amie et sa confidente. Mais le rôle le plus important parmi ses directeurs spirituels fut joué par Mgr António García y García avec qui Lúcia eut un important échange épistolaire dans la deuxième partie de 1943 à propos de la rédaction du secret ordonné par Dom José. Lúcia elle-même a écrit à António García y García au début du mois de décembre pour lui expliquer les difficultés rencontrées de ne pas pouvoir écrire ce qui lui avait été demandé.
    Lúcia écrivait le 1er décembre 1943 :

    "Cet ordre m'a fait trembler. Le bon Dieu m'a ordonné de ne le dire à personne, et son représentant m'a dit d'écrire : un véritable combat se déroulait en moi, et c'est pourquoi j'ai voulu demander conseil et direction avant d'écrire :  je veux obéir et je suis déterminé à le faire, guidé par la foi. Il me semble que c'est Dieu Lui-même qui, par l'intermédiaire de son ministre, me donne cet ordre, mais un doute reste dans mon esprit, je ne sais pas si je pense bien et j'ai peur

    _________________________________
    59 António Maria Martins, Fátima e o coração de Maria, Braga, Éditorial Franciscana, 1985, p. 17. Le Père José Aparicio da Silva est né à Fundada, Vila de Reis, le 14 février 1879. Bénéficiant d'une vocation sacerdotale précoce, il entra dans la Compagnie de Jésus le 8 septembre 1885. Après avoir passé quelque temps en Belgique, il sera transféré en Espagne en 1914, alors qu'il avait 35 ans. Après la prise de contact avec Lúcia, bien que le temps du Père Aparicio comme confesseur ordinaire de l'Institut des Sœurs de Sainte Dorothée de Tuy ait été assez court en raison de sa nouvelle charge de Maître des Novices à Oya, le 27 septembre, la rencontre entre les deux religieux a été décisive et a marqué tant la vie du voyant de Fátima que l'activité sacerdotale du Père Aparicio. En fait, le prêtre jésuite serait l'un des plus grands diffuseurs de dévotion réparatrice au Cœur Immaculé de Marie, notamment dans son œuvre missionnaire au Brésil. 60 Après le départ du Père Aparicio du Noviciat de Tuy, Lucie rencontrera le prêtre jésuite José Bernardo Gonçalves, récemment devenu le nouveau Supérieur des Jésuites de la maison religieuse des Sœurs de Sainte Dorothée. Cette rencontre aura une influence importante, non seulement sur la vie de Sœur Lúcia, mais aussi sur tout le processus de déploiement du message de Fatima. Voir Alvaro Albornoz Castro, op.cit., p. 329.
    page 129

    d'aller à l'encontre du commandement de Dieu me fait poser ma plume. Trois fois je l'ai pris en main pour écrire, je ne sais pas ce qui ne va pas chez moi, je tremble et je ne peux rien écrire. Je crains également que le retard dans l'exécution de cet ordre ne soit une désobéissance. Et le bon Dieu se tait maintenant : il semble que je sois une âme inconnue pour Lui : patience : (sic) Il sait bien que mon seul désir est de ne pas Le contrarier"61.

      Lúcia confirme donc ce qu'elle avait dit après avoir reçu la lettre du 16 octobre, affirmant qu'elle éprouve un véritable combat spirituel lorsqu'elle essaie d'écrire. À mesure que le mois de décembre 1943 avançait, la lutte intérieure de Lucie s'intensifiait et aucune solution possible ne se voyait dans la disposition mentale de la religieuse. À propos de cette situation, Joaquín María Alonso souligne : « À don Antonio García, Lucía le había manifestado los mismos temores que a don José, Obispo de Leiría ;  [Lucía] añadía, pidiendo consejo a don Antonio García, que ya varias eces había querido obedecer  [a la Jerarquía] y se había puesto a ecribir a la mesa, sin llegar a conseguirlo”62. Pendant ce temps, Don António García y García, archevêque de Valladolid, conseilla Lucie avec prudence, ne voulant pas statuer sur une question qui relevait davantage de la juridiction de l'évêque de Leiria. Ceci étant, Don António García y García conseilla à la religieuse de Sainte Dorothée d'écrire à nouveau à Monseigneur José Alves Correia da Silva pour lui avouer son impuissance. Lúcia avait déjà essayé cinq fois au cours de ces deux mois d'écrire le texte du secret, sans succès, pour des raisons qu'elle expliquait en détail dans une lettre adressée à l'évêque.

    _______________________________________________________
    61 "Cet ordre m'a fait trembler. O bom Deus ... disgostar". de Coimbra, op.cit., p. 264. Lettre de Sœur Lúcia à Mgr António García y García, évêque de Valladolid, le 1er décembre 1943, envoyée de Tuy. L'expéditeur aborde les questions liées à la formulation du docuмent qui correspond à la dernière partie du secret. 62 Joaquín María Alonso, op.cit., p. 33.
    page 130

    de Leiria, suivant les conseils de son directeur spirituel, Antonio García y García. C'est pourquoi, le 19 décembre 1943, sœur Lúcia écrivit à Mgr José Alves Correia sur ce qui lui arrivait, expliquant que très probablement cette incapacité d'écrire n'était pas due à un phénomène naturel ou psychologique :

      "Je n'ai pas encore écrit ce que vous m'avez commandé Votre Excellence : j'ai essayé cinq fois et je n'ai pas réussi ; je ne sais pas ce qui se passe, au moment où je pose le crayon sur le papier, ma main commence à trembler et je ne peux pas écrire une seule lettre : cela ne me semble pas une nervosité naturelle, car au même moment je commence à écrire autre chose et ma main est ferme. Je ne pense pas non plus qu'il s'agisse d'une question de peur morale, car j'ai formé ma conscience selon la foi, croyant que Dieu, à travers Ton Excellence, c'est celui qui me dit de le faire" 63.

        D'après l'explication de Lúcia, il ressort que la voyante a adopté une approche scientifique du phénomène, en réalisant des tests qui mettent en lumière la cause même de l'impossibilité. La voyante affirme qu'il s'agit d'un phénomène éminemment physique, car chaque fois qu'elle commence à écrire, elle n'y parvient pas parce qu'elle se met à trembler : "au moment où je pose le crayon sur le papier, ma main se met à trembler et je ne peux pas écrire une seule lettre..."64.  Lúcia essaie, à partir de ce fait, d'écrire autre chose et prétend avoir la main sûre. De la même manière, cela exclut également la peur morale, puisque Lúcia a posé l'hypothèse qui explique l'impossibilité d'écrire à cause d'une peur morale d'ignorer les commandements du ciel de ne rien révéler encore. Mais cette explication sera abandonnée par Lúcia car elle avouera qu'elle a la conscience pure, agissant selon la foi et l'obéissance. Cela montre que la voyante elle-même étudie le phénomène qui lui arrive pour le surmonter, mais elle-même ne sait pas comment attribuer les causes d'une telle anomalie à l'écriture de l'information qui lui a été donnée en 1917, selon le propre récit de la voyante. De la lettre du 19 décembre 65  il ressort que les tourments intérieurs de Lúcia ne provenaient pas d'une angoisse humaine dont
    ______________________________________
    63  "Ainda não escrevi o que V. Ex.cia Rev.ma me mandou: já o intentei cinquo vezes e não fui capaz; não sei o é, no momento de pousar a pena no papel, pône-se-me a mão a tremer e não sou capáz de escrever letra algume : parece-me que não é nervoso natural, porque no mesmo instante passo a escrever outra coisa diferente e tenho mão firme. Medo moral também me parace que não é, porque formei a conscíência segundo a fé, crendo que é Deus por meio de V. Ex.cia Rev.ma que mo manda.”, Carmelo de Coimbra, op.cit., p. 265. Lettre de Sœur Lúcia à Mgr José Alves Correia da Silva, évêque de Leiria, le 19 décembre 1943, envoyée de Tuy. L'expéditeur discute des questions liées à la formulation du docuмent correspondant à la dernière partie du secret. 64 Idem.
    65 Michele de la Sainte Trinité cite probablement du texte de Joquín María Alonso que cette lettre est datée du 24 décembre 1943. Citant J.M. Alonso de
    page 131


    l'origine pourrait être considérée comme purement psychologique. En analysant ses "symptômes", Lúcia affirme que sa main tremblait seulement lorsqu'elle essayait d'écrire ce qui était en rapport avec cette demande, et dès qu'elle prenait le stylo dans sa main et écrivait instantanément autre chose, les symptômes disparaissaient. Par conséquent, cette étrange impossibilité d'écrire le secret et, par conséquent, de suivre l'ordre de l'évêque, que Lúcia elle-même juge comme étant conforme à sa condition et comme étant un ordre de Dieu à travers l'évêque, est celle qui l'affecte le plus pendant cette période. À Noël 1943, malgré les nombreuses questions et la recherche sincère de la volonté de Dieu de la religieuse Sainte Dorothée, Lúcia trouva le courage d'écrire de nouveau le jour de Noël à Don Antonio García-García, en le remerciant pour la lettre dans laquelle elle trouva une certaine consolation, car, selon Alonso: "Don Antonio consolaba y  aconsejaba paciencia a Lucía; ya se pasará esa turbación" 66. Lúcia avouera par écrit un peu plus tard à Don Antonio qu'elle n'a pas encore reçu de réponse de l'évêque de Leiria et qu'elle n'a plus essayé d'écrire le secret. Lúcia écrivit ce qui suit le 25 décembre 1943 :

                              ''J.M.J
                              Son Excellence le Bienheureux Archevêque de Valladolid Antonio García y García

                    "Je suis reconnaissant pour la lettre de Votre Excellence.
          Ce que vous avez dit, Votre Excellence, m'a laissé un peu plus calme. J'ai déjà fait ce que vous m'avez dit de faire, c'est-à-dire écrire à Son Excellence l'évêque de Leiria pour lui raconter ce que j'ai souffert. Je n'ai pas encore reçu de réponse, mais Dieu soit vrai : je n'ai pas essayé d'écrire autre chose parce que cela m'a tellement impressionné que j'ai peur de prendre la plume dans ma main pour cela.
    _____________________________________________
    dans son ouvrage La Verdad sobre el secreto de Fátima, le chercheur français déclare : « En effet, elle ajoutant en demandant conseil à don Garcia, que, plusieurs fois, elle avait voulu obéir, qu'elle s'était assise pour écrire, sans pouvoir le faire. Ce mystérieux empêchement durait encore le 24 décembre 1943, où elle précise, dans une lettre à don Garcia, « que ce phénomène n'était pas dû à des causes naturelles. op.cit., p. 37. Toutefois, le problème est différent. Le contenu de la lettre est similaire à celui de la lettre envoyée à Mgr José Alves le 19 décembre 1943, puisque la lettre de Noël à António García y García ne mentionne pas que les impressions liées à son incapacité à écrire le secret étaient d'ordre surnaturel, ce qui est le cas dans la lettre du 19 décembre à l'évêque de Leiria. Il doit certainement s'agir d'une confusion et, pour des raisons d'économie, en raison de l'ordre chronologique le plus précis possible de ce travail, nous affirmons que la lettre authentique concernant la nature des symptômes de Lucie, c'est-à-dire son incapacité à écrire la Lettre, correspond à la lettre adressée à l'évêque de Leiria le 19 du même mois. 66 Joaquín María Alonso, op.cit., p. 34.
    page 132

                      ...Je demande du fond du cœur à notre bon Dieu d'accorder à Votre Excellence et à toutes les âmes qui vous sont confiées les plus grandes grâces et bénédictions de son divin Cœur pour la nouvelle année. S'il vous plaît, bénissez-moi ''67.


    VIII. 6 Les Lettres que Lúcia ne Lit Pas

      Mais, entre décembre et janvier, apparaît dans la routine épistolaire de Lúcia un événement étrange qui influencera de manière décisive la prochaine action du voyant par rapport à la question de la demande de l'évêque de Leiria d'écrire le texte du secret : bien que la correspondance avec Don António Garcia y Garcia date de la première quinzaine de décembre, Lúcia ne reçoit les lettres que la deuxième semaine de janvier68. En d'autres termes, la correspondance adressée à Sœur Lúcia et à l'expéditeur Don António Garcia y Garcia a été interceptée, et l'auteur d'un tel retard dans la correspondance ne pouvait être que la Mère Supérieure du Noviciat de Tuy, Mère Maria do Carmo Cunha Matos. À cet égard, Alonso souligne :

          « Cette mère a eu une intervention — très prudente — pour que Lucía ne reçoive pas ces communications si exquisément prudentes de don Antonio García ? Circonstances d'une rédaction reposée et tranquille
    _____________________________________
    67 "Excelentíssimo et Révérendíssimo Senhor Archevêque de Valladolid D. António García y García Reconhecida agradeço a carta de V.Ex.cia Rev.ma. Como o que V. Ex.cia Rev.ma me
    dizia fiquei algo plus em paz. Já fiz o que m'indicou, isto é, écrever a Sua.cia.cia o Senhor Bispo de Leiria, ... 25 décembre 1943, envoyée de Tuy.
    L'expéditeur informe qu'il a suivi les conseils reçus du destinataire et a écrit à l'évêque de Leiria. Les problèmes liés à la rédaction du docuмent correspondant à la dernière partie du secret sont également abordés. 68 "En effet, les communications de don Antonio García à Lucía datent de la première quinzaine de décembre, et Lucía ne les reçoit que la deuxième semaine de janvier 1944, alors qu' [elle] avait déjà rédigé l'escrito au milieu de très fortes difficultés spirituelles. Y avait-il [un] intérêt particulier de quelqu'un à ce que Lucía ne reçoive pas ces communications pour ne pas retirer l'éditorial  [de la partie cachée du secret]?”, Joaquín María Alonso, op.cit., p. 35.
    page 133

    Tenemos la sospecha de que así es..."69. Il faut donc comprendre que la dernière lettre de Sœur Lúcia à Don António García y García, écrite la veille de Noël 1943, est une lettre quelque peu "vide", puisque Lúcia n'a pas été influencée par la correspondance de Don António García y García, à laquelle elle n'avait pas encore accès parce que la lettre de l'archevêque avait été retenue et n'avait pas été remise au destinataire. en ce sens, il faut exclure toute « influence négative » de l'archevêque de Valladolid en termes de confusion pour le voyant ou de fourniture d'informations qui auraient pu retarder ou même endommager la rédaction du docuмent, puisque les lettres du prélat ne sont parvenues entre les mains de Lucie que dans la seconde quinzaine de janvier70.

    __________________________________________
    69 Joaquín María Alonso continue : « En effet, les communications de don Antonio García à Lucía datent de la première quinzaine de décembre, et Lucía ne les reçoit que la deuxième semaine de janvier 1944, quand [elle] ya avait rédigé l'escrito au milieu de très fortes difficultés spirituelles. retirer la rédaction [de la parte oculta del secreto]?", Ibidem. 70 En ce sens, le père Sebastião Martins dos Reis, dans son ouvrage O Milagre de Sol e o Segredo de Fátima, utilisant sa manière passionnée d'écrire, reproche à Mgr António García y García le fait que Lúcia n'ait pas écrit avec plus de soin la troisième partie du secret. Le même prêtre va jusqu'à suggérer que l'archevêque de Valladolid a explicitement dit à sœur Lúcia de ne pas rédiger le docuмent parce qu'il était « secret » et que ce qui est secret ne devait pas être révélé. Nous citons les paroles de Sebastião Martins dos Reis : « À la troisième partie, ... mandou-lha escrever ; escrevesse, porque, se segredo...era segredo! Encontrava se a pobre Vidente em grande perplexidade e afflição, em cujo «intérim» nada pode redigir, o que a mantinha incerta quanto ao caminho a seguir em face cesta ordens opostas, ...d'écrire la fameuse troisième partie du Secret..." Ces déclarations sont certainement présentées au lecteur sans citer de docuмents. ou sources et correspondent donc à des relevés libres. En effet, quelques lignes plus bas, le même chercheur commet une grave erreur quant à la date de rédaction du docuмent en question, en lui attribuant l'année 1939, ce qui est complètement faux : "Redigida a terceira parte do segredo, em 1939, vai compgresar a aventura da sua préfixada e ansiada revelação". Grâce à la docuмentation disponible, on sait que le docuмent a été rédigé en janvier 1944. En raison du manque de rigueur dans le traitement de l'information, il n'est pas possible de donner une valeur scientifique à certains passages de l'auteur qui ne sont pas étayés par une docuмentation fiable. Cf. Sebastião Martins dos Reis, O milagre do sol e o segredo de Fà timab:binconsequências e speculaç ò es. Porto, Ediç ó es Salesianas, 1966, p. 121. En revanche, Michele de la Sainte Trinité est restée dans une position neutre dans la controverse concernant le rôle joué par l'archevêque de Valladolid, arguant que si Lúcia a finalement écrit le docuмent, alors la controverse n'est plus justifiée : « Qu'est-ce à dire ? Puisque Lucie écrira finalement le Secret en toute paix et tranquillité d'âme, cette réserve se justifie ne pas », Michele de la Sainte Trinité, op.cit., p. 38, note, 1.
    page 134

    VIII. 7  ?Précisions Historiques Entourant la Rédaction du Docuмent Troisième Secret

        Grâce à la lettre écrite par Lúcia à Mgr António García y García la veille de Noël, nous savons que le 25 décembre 1943, le texte du secret n'avait pas encore été écrit par le voyant. Cependant, après un autre événement d'importance essentielle dans la vie spirituelle de Lúcia et certainement pour l'historiographie de Fátima, nous savons que Lúcia a réussi à rédiger le texte et que, le 9 janvier 1944, la voyante a écrit à Mgr José Alves Correia da Silva la nouvelle positive de l'accomplissement de sa mission :

              "J'ai déjà écrit ce que vous m'avez ordonné d'écrire ; Dieu a voulu m’éprouver un peu (,) mais finalement telle était sa volonté : C'est scellé dans une enveloppe et cela dans les cahiers..." 71.

      L'heureuse issue de l'écriture est finalement devenue un fait accompli et constituera une partie essentielle de l'histoire de Fátima dans le futur. Mais les questions historiques qui se posent à ce stade sont la confirmation de la date exacte de la rédaction par Lúcia du docuмent controversé, ainsi que les circonstances qui ont permis la rédaction du docuмent : qu'est-ce qui a finalement déclenché la rédaction de cette dernière partie du Secret que Lúcia considérait comme absolument impossible à écrire dans les derniers jours de décembre ? À la fin du siècle dernier, de nombreux débats ont eu lieu sur ce sujet parmi les spécialistes de Fatima. Mais ce qui était encore caché pour Joaquín Maria Alonso, pour d'autres historiens du sujet comme Sebastião Martins dos Reis et António Maria Martins, la controverse s'est avérée moins hermétique. Pour les besoins de notre travail, nous disposons de certaines certitudes possibles qui lèvent le brouillard de ce qui était caché jusqu'à présent. Ainsi se pose la question : quelles circonstances ont permis la rédaction positive du fragment secret et quand exactement a-t-il été rédigé ? La réponse réside dans une analyse des données disponibles jusqu'à présent, après une reconstitution du déroulement possible des événements et des conclusions tirées par les chercheurs.

        À la date qui nous intéresse, c'est-à-dire fin décembre et début janvier 1944, Lúcia attendait une réponse de l'évêque de Leiria, réponse qui tarda à essayer

    _________________________
    71 "Já escrevi o que me mandou; Deus quis provar-me um pouco (,) masfinalement era essa a sua voltada: Está lacrada dentro dum enveloppe e este dentro dos cadernos.", Carmelo de Coimbra, op.cit., p. 274.  Lettre de Sœur Lúcia à Mgr José Alves Correia da Silva, évêque de Leiria, le 9 janvier 1944, envoyée de Tuy. L'expéditeur informe l'évêque de Leiria qu'il a déjà rédigé le docuмent demandé, correspondant à la dernière partie du secret, et discute des détails de son envoi. Cf. Joaquín María Alonso, Le secret de Fátima, p. 11.
    page 135

    réécrire le texte, sans succès. Après que la religieuse se soit retirée en prière et, peut-être comme elle le faisait auparavant, après avoir demandé l'aide de la Sainte Vierge, Sœur Lúcia a réussi à rédiger le docuмent. Cependant, du point de vue de la critique historique, deux versions se dégageront, et il nous incombe de rendre compte des événements de la manière la plus objective possible. Pour ce faire, il faudra d'abord se référer au texte biographique du Carmel de Coimbra publié en 2013 intitulé Um caminho sob o olhar de Maria à propos du même événement72, d'autant plus que l'ouvrage en question se plaît à citer des fragments du supposé journal spirituel de Sœur Lucie, intitulé O meu caminho73. Selon ce dernier texte, le récit relie les événements comme suit :

          début janvier, Lúcia se rend à la chapelle pour un moment de prière devant le Saint-Sacrement. Dans la chapelle et devant le Tabernacle, elle s'agenouille pour demander au Seigneur de lui dire exactement quelle est sa volonté. Selon le récit du Carmel de Coimbra, Lúcia écrit ce qui suit :

      "Pendant que j'attendais la réponse, le 3 janvier 1944, je me suis agenouillé près du lit qui me sert parfois de table d'écriture et j'ai refait l'expérience, sans rien obtenir ; ce qui m'a le plus frappé, c'est qu'en même temps je pouvais écrire n'importe quoi d'autre sans difficulté. J'ai alors demandé à la Vierge Marie de me dire quelle était la volonté de Dieu. Et je suis allé à la chapelle, il était 16 heures de l'après-midi, heure à laquelle j'allais habituellement visiter le Saint-Sacrement, car c'est l'heure à laquelle je me sens habituellement le plus seul, et je ne sais pas pourquoi, mais j'aime être seul avec Jésus au Tabernacle. Là, je me suis agenouillé au milieu de la table de communion et j'ai demandé à Jésus de me dire quelle était sa volonté. Habitué que j'étais à croire que les ordres de mes supérieurs étaient l'expression exacte de la volonté de Dieu, je ne pouvais pas croire qu'il n'en était pas ainsi... Et perplexe, à moitié absorbé, sous le poids d'un nuage sombre qui semblait planer au-dessus de moi, le visage dans les mains, j'attendais, sans savoir comment, une réponse. Puis j'ai senti une main amicale, affectueuse et maternelle toucher mon épaule et j'ai levé les yeux pour voir la chère Mère Céleste. "N'ayez pas peur, Dieu a voulu tester votre obéissance, votre foi et votre humilité, soyez calme et écrivez ce qu'on vous dit, mais pas ce qu'il vous est donné de comprendre d'après le sens.

    ___________________________________
    72 Carmelo de Coimbra, op.cit., p. 266. 73 Álvaro Albornoz Castro, op.cit., p. 82. La biographie en question utilise un grand nombre de fragments du prétendu journal de Lucia intitulé O meu caminho, étant un journal autobiographique rédigé en pas moins de 25 volumes, qui couvrira en particulier la période postérieure aux Apparitions de Fatima, ainsi que son entrée à l'Asilo de Vilar de Porto, jusqu'à sa propre vieillesse. Cf. Ana Margarida Dias da Silva, Leonor Calvão Borges, O Arquivo Da Irmã Lúcia : Uma Prova De Fé, Escrito Por Obediência, dans "Lusitania Sacra", n. 45, 2022, p. 56.
    page 136

    à suivre...!
    The measure of love is to love without measure.
                                     St. Augustine (354 - 430 AD)

    Offline Twice dyed

    • Supporter
    • ***
    • Posts: 962
    • Reputation: +356/-32
    • Gender: Male
    • Violet, purple, and scarlet twice dyed. EX: 35, 6.
    Biographie de Soeur Lucie, Thèse 2024, Troisième Secret de Fatima
    « Reply #37 on: Yesterday at 03:36:06 PM »
  • Thanks!0
  • No Thanks!0
  • Chapitre VIII. 7 continuation...

        celui-ci. Une fois écrit, mettez-le dans une enveloppe, fermez-la et scellez-la et écrivez à l'extérieur, qui ne pourra être ouverte qu'en 1960, par le Cardinal Patriarche de Lisbonne ou l'Évêque de Leiria»»74.

      Il est donc compréhensible, selon le fil narratif du voyant, que l'événement qui a rendu possible l'écriture définitive du dernier morceau du célèbre secret soit un autre événement surnaturel dans la vie spirituelle de Lúcia. Une intervention décisive de la Sainte Vierge la pousse à écrire ce qu'on lui commande d'écrire, mais non son sens. De même, l'idée selon laquelle le contenu du secret devait être conservé dans une enveloppe scellée appartient également à la révélation que Lucie attribue à la Sainte Vierge, ainsi que l'adage controversé selon lequel l'enveloppe contenant le secret "ne pouvait être ouverte qu'en 1960 par le cardinal patriarche de Lisbonne ou l'évêque de Leiria". Pour l'avenir spirituel de la vie de Lúcia, comme nous le verrons, ce dernier aspect est très important.

        Selon le récit du Carmel de Coimbra attribué à l'écriture autobiographique de Lucia intitulée "O meu caminho", après avoir reçu l'approbation du ciel pour écrire le reste du secret, Lúcia s'est mise au travail et a écrit le reste du secret, non sans une dose exagérée de drame dans lequel ne manquent pas d'étranges cataclysmes apocalyptiques et d'autres figures stylistiques que l'on ne trouve étrangement pas dans d'autres écrits du voyant, ce qui souligne le caractère intime du prétendu journal. Selon le récit du journal en question, Lúcia était censée74 Irmà Lúcia de Jesus e do Coração Immaculado, O meu caminho I, pp. 158-160, apud Carmelo de Coimbra, op.cit., p. 266. "Quand j'espérais une réponse, dans la journée du 3-1-1944, je me suis joint à la caméra pour que, à ce moment-là, je me serve de table pour écrire, et de novo fiz une expérience, sans aucune conséquence; où plus je m'impressionne, mais je n'écris pas en même temps que quoi que ce soit hors de ma vie. Jusqu'à l'année Notre Dame qui se rend à la Vontade de Deus et me dirige vers la chapelle, à l'heure où elle doit venir au Saint-Siège, mais à l'heure habituelle, elle me fera rencontrer Jésus en même temps que lui. était à Sa Vontade. Depois de escrito, encerra-o num enveloppe, que só pode ser aberto em 1960, pelo Sr. Cardinal Patriarca de Lisboa ou pelo Sr. Bispo de Leiria". Comme je l'ai déjà souligné, il est nécessaire de traiter avec beaucoup de soin les récits sur l'œuvre du Carmel de Coimbra, en particulier ceux qui se réfèrent au prétendu journal autobiographique intitulé O meu caminho en raison de l'importance incohérences déjà démontrées jusqu’à présent Voir Álvaro Albornoz Castro, op.cit., pp. 890-900.
    page 137

    avoir écrit le secret le 3 janvier 1944 dans les circonstances alléguées suivantes:

    « Et j'ai senti mon esprit inondé d'un mystère de lumière qui est Dieu et en Lui j'ai vu et entendu : - La pointe de la lance, comme une flamme qui sort, touche l'axe de la terre, - Elle tremble : les montagnes, les villes, les communes et les villages avec leurs habitants sont ensevelis. La mer, les rivières et les nuages sortent de leurs limites, débordent, inondent et balayent dans un tourbillon, les habitations et les innombrables personnes, c'est la purification du monde dans lequel il est plongé. voix dans mon cœur et dans mon esprit : Une Foi, un Baptême, une Église, pour l'éternité, Ciel ! Ce mot « Ciel » a rempli mon âme, à tel point, presque sans m'en rendre compte, que je l'ai répété longtemps : - Ciel ! Ciel ! Dès que la plus grande force du surnaturel est passée, je l'ai fait sans difficulté, à genoux, appuyé sur le lit qui me servait de bureau. 75

        Cependant, malgré le drame apocalyptique du récit littéraire, stylisé et rhétorique de l'événement, plusieurs problèmes se posent liés à la question factuelle des circonstances de la rédaction du docuмent. Tout d'abord, nous devons au Père Dr Sebastão Martins dos Reis le fait que, avant la publication de l'ouvrage du Carmel de Coimba dans lequel sont publiés de tels extraits du supposé journal du voyant, il a mis en lumière dans les années 80 la célèbre apparition de la Vierge à Lucie comme élément décisif de l'écriture du secret.
      Concrètement, cette révélation incitait la voyante à terminer ce qu'elle faisait depuis octobre 1943, libérant en quelque sorte les liens spirituels qui l'empêchaient d'accomplir ce devoir. Jusqu'alors, cette apparition de la Vierge était restée hermétique dans la littérature fatimiste. Michele de la Sainte Trinité déclare avec lucidité : « C'est la Vierge Marie qui vint elle-

    __________________________
    75 Irma Lúcia de Jesus e do Coração Immaculado, O meu caminho I, apud op.cit., p. 267. "E sent o espírito inundado por um mistério de luz que é Deus e N'Ele vi e ouvi, - A ponta da lancement... - O Céu! O Apenas passou a major força do sobrenatural, fui escrever e fi-lo sem filidade, de joelhos apoiada sobre a cama de mesa".
    page 138

    même, par une apparition, dissiper enfin les ténèbres de la voyante et mettre un terme à sa douloureuse épreuve"76. Mais la contribution de Sebastão Martins dos Reis ne consiste pas à informer le public intéressé par la prétendue Apparition de la Vierge ; au-delà de l'événement lui-même, ce qui est pertinent pour notre recherche comme contribution à établir l'objectivité de l'événement dans la vie spirituelle de Lucie est le fait topographique de l'événement lui-même, c'est-à-dire le lieu de l'événement, s'il a eu avec une place réelle dans la vie intime de Sœur Lúcia. En ce sens, Sebastião Martins dos Reis affirme que l'Apparition de la Sainte Vierge n'a pas eu lieu dans la chapelle - comme le raconte le journal de Lúcia dans le récit du Carmel de Coimbra - mais plutôt dans l'infirmerie des Sœurs de Sainte Dorothée à Tuy :

      "Avant cette Apparition de Notre-Dame à l'Infirmerie de Tuy, la Voyante (sic) avait tenté à trois reprises d'écrire le secret, en respectant l'ordre de Mgr José Alves Correia da Silva, mais elle n'y était pas parvenue du tout. Ce n'est qu'après cette vision qu'elle a réussi à le faire sans la moindre difficulté, se libérant en même temps de la grande perplexité dans laquelle elle se trouvait, compte tenu des attitudes divergentes des deux prélats"77.

      L'historien fatimide portugais est du même avis dans son important ouvrage "Síntese Crítica da Fátima", reproduisant même, en raison de l'importance du lieu comme topos fatimologique, une photo de l'infirmerie du Noviciat de Tuy comme lieu de l'Apparition de la Vierge, où elle exhorte la voyante à rédiger le célèbre docuмent. En effet, la photographie reproduite dans l'œuvre en question est accompagnée du commentaire suivant :
    "Enfarmaria de Tuy - dormitório onde ficava a Irmã Lúciab: Ao fundo, a sua modesteta cama de ferro, enconstada à parede, sobre a qual lhe appere Nossa Senhora a dizer lhe que escrevesse O SEGREDO ...famigerado, conforme the mandavam"78.

      Le Père Sebastião Martins dos Reis, dans une erreur méthodologique, ne mentionne pas la source originale d'information qui lui permet d'affirmer avec tant d'insistance que le lieu de l'Apparition de la Vierge en janvier 1944 était l'infirmerie du Noviciat de Tuy, et certainement pas la chapelle, comme le prétend le texte du Carmel de Coimbra. Cependant, l'erreur méthodologique du père jésuite dos Reis peut être complétée et, en même temps, réparée par la contribution d'un autre76

    _________________________
    Michele de la Sainte Trinité, op.cit., p. 39. 77 Sebastião Martins dos Reis, O Milagre do Sol et o Segredo de Fátima. Inconséquences et spéculations, p. 121. 78"Infirmeria de Tuy - Chambre de Sœur Lúcia : Au fond, son modeste lit de fer, adossé au mur, sur lequel la Vierge Marie est apparue pour lui dire d'écrire le fameux SECRET... comme on lui avait dit de le faire...", idem, Síntese Critica de Fátima. Incidências e reverbusões, Lisboa, Ramos, Alonso et Moita LDA, 1967, p. 153.
    page 139

    Historien fatimiste. Nous devons ces précieuses informations au Père António Maria Martins S.J., qui dans son travail docuмentaire de 1984 Novos Docuмentos de Fátima, confirme le fait de la même Apparition de Notre-Dame à Lucie pour le mois de janvier 1944, en mettant en lumière la principale source par laquelle l'événement est connu dans le domaine public 29 ans avant la publication des extraits du journal du voyant par le Carmel de Coimbra.

        "Selon les déclarations écrites de Mère Cunha Mattos, qui était supérieure de Ir. Lúcia à Tuy et qui avait reçu les confidences les plus intimes de la Voyante, Notre-Dame est apparue à la religieuse le 2 janvier 1944 et lui a dit d'écrire la troisième partie du Secret. Cette apparition était due au fait que la Voyante ne savait pas quoi faire, étant donné qu'un évêque de Leiria lui avait ordonné de l'écrire et qu'un Archevêque de Valhadolid, quis'occupait du diocese de Tuy,lui a dit que non." (Arq. S.M. dos Reis, PD, 95)"79.

      De la relation entre cette note importante d'António Maria Martins et les déclarations de Sebastião Martins dos Reis, il ressort clairement qu'il s'agit d'informations tirées directement des archives que le Père Antonio Maria Martins a utilisées et citées pour docuмenter sa déclaration en question, à savoir les archives de Sebastião Martins dos Reis lui-même. Ce fait ne signifie qu'une chose, et une autre quelque peu décisive pour établir l'objectivité de l'événement, à savoir : la principale source du Père Sebastião Martins dos Reis pour docuмenter le fait que la Vierge Marie est apparue à Sœur Lúcia en janvier 1944 dans l'infirmerie du Noviciat de Tuy et non dans sa Chapelle, n'est autre que la Mère Supérieure du Noviciat de Tuy à cette époque, Mère Maria do Carmo Cunha Matos, qui était Supérieure de Lúcia à cette époque. Tuy de 1943 à 1946, période qui coïncide avec les dates liées à la rédaction du docuмent en question.

      Au-delà de la différence de datation chronologique de l'événement faite de manière confuse par Maica Cunha Matos, qui le situe au 2 janvier, ce qui est vraiment important pour notre enquête n'est rien d'autre que le lieu établi par la source de l'événement car c'est un détail difficile à confondre dans la mémoire du confident direct du protagoniste d'un tel événement. En fait, c'est le Père António Maria Martins lui-même qui
    ________________________________
    79 António María Martins, Novos Docuмentos de Fátima, Porto, Livraria A.L, 1984, p. XXV. Nous traduisons également ce passage : « D'après les déclarations écrites de Mère Cunha Mattos,... pas le faire (Arq. S.M.dos Reis, PD, 95)".
    page 140

    qui rapporte qu'il s'agissait des déclarations de Mère Maria do Carmo Cunha Matos, "qui reçoit les confidences les plus intimes du voyant" ("que fora Superiora ...), la personne à qui nous devons le fait d'être historiquement rapporté pour la première fois l'événement spirituel mentionné ci-dessus de la vie intime de Sœur Lucie, à savoir l'apparition de Notre-Dame en janvier 1944, et qui aurait permis la rédaction du docuмent connu comme le troisième secret de Fátima. Avec ces données à notre disposition, nous pouvons nécessairement conclure que ce doit être Lúcia elle-même qui, logiquement, a confié à la Mère Supérieure, qui était en même temps sa confidente intime, le lieu exact de l'apparition : l'infirmerie du noviciat de Tuy. En d'autres termes : Mère Maria do Carmo Cunha Matos est celle qui a eu le privilège d'être la première personne à qui Lúcia a donné l'information à ce sujet, non par lettre, mais personnellement, de vive voix. Nous sommes donc confrontés à un paradoxe important dans lequel même l'imposant Père Joaquín Maria Alonso ne s'est pas exprimé, ou du moins pas directement, mais seulement à travers de vagues allusions :

      "Par conséquent, comment comprendre les grandes difficultés de Lucía en écrivant après avoir écrit d'autres choses pour lesquelles il y a d'énormes difficultés ? Si elle a été traitée simplement par l'annonce de nouveaux et de grands cataclismes, nous sommes sûrs que la Hermana Lucía n'a pas envie de souffrir... exige une intervention spéciale du Ciel"80.

      Mais le père Alonso n'est pas en reste dans la polémique, révélant involontairement des incohérences dans les fragments du célèbre journal présenté par le récit du Carmel de Coimbra. Dans son ouvrage intitulé La Verdad sobre el Secreto de Fátima, le chercheur espagnol revendique lui-même une information importante qui, pour ceux qui connaissent la
    méthode de travail minutieuse et épuisante du Père Alonso, ne peut être ignorée : le secret aurait été écrit dans la chapelle du noviciat de Tuy. Cette information est donnée par le Père Joaquín Maria Alonso en mentionnant que le lieu de rédaction du docuмent était en fait la Chapelle du Noviciat de Tuy81, information confirmée
    ____________________________
    80 Joaquín María Alonso, op.cit, p. 80 : "En outre, comment comprendre la grande difficulté de Lúcia à l'écrire, après qu'elle ait écrit d'autres choses déjà extrêmement difficiles ? S'il s'agissait simplement d'annoncer prophétiquement de nouveaux et grands cataclysmes [,]  nous sommes sûrs que Sœur Lúcia n'aurait pas souffert de telles difficultés, dont le dépassement nécessitait une intervention spéciale du Ciel." Cf. Michele de la Sainte Trinité, op.cit., p. 39. 81 « Capilla del Noviciado de Tuy, donde se scribe el Secreto », Ibidem, p. 85. Ces informations sont extraites de la deuxième édition de l'ouvrage mentionné La Verdad sobre el Secreto de Fátima, publiée par Ediciones Sol de Fátima, 1988. Les mêmes informations peuvent également être consultées dans la première édition de l'ouvrage en question : Joaquín Maria Alonso, La Verdad sobre el Secreto de Fátima. Fátima sin mitos, Centro Mariano, Madrid, 1976, p. 75.
    page 141

    également par Michele de la Sainte Trinité : "c'est dans la chapelle de Tuy, où depuis la grandiose théophanie trinitaire du 13 juin 1929 sœur Lucie avait reçu tant d'importantes communications divines, que fut écrit le troisième Secret"82.
        Ces informations jettent une lumière nouvelle - et en même temps des ombres - sur cette question importante de la vie spirituelle de Lucie, la rendant encore plus problématique et compliquant le tableau général de l'événement. Quiconque connaît en détail les travaux des deux jésuites portugais mentionnés ci-dessus, ouvrages indispensables pour quiconque veut aborder sérieusement les questions liées à Fátima, connaîtra le niveau de détail et la méthodologie de ces chercheurs. On ne peut rien dire d'autre du clarétain espagnol, qui est une référence de premier ordre, non seulement en raison de son érudition dans le domaine et de ses travaux fondamentaux dans cette discipline, mais aussi parce que le père Joaquín María Alonso lui-même a servi pendant un certain temps comme archiviste de la docuмentation relative à Fátima (nommé par l'évêque de Leiria, alors João Venâncio), ce qui a obligé Alonso à connaître minutieusement la docuмentation sur Fátima83. C'est pourquoi, malgré le petit nombre de références présentées, elles sont d'une importance primordiale pour une analyse correcte du sujet, car ce sont des éclaircissements qui n'auraient pas pu être trouvés sans une docuмentation préalable fiable, comme dans le cas de Mère Maria do Carmo Cunha Matos, selon les archives du Père Sebastião Martins dos Reis, dont le témoignage est fondamental pour une clarification objective de la question.

      Nous sommes donc jusqu'à présent confrontés à un nouveau problème paradigmatique qui soulève des questions à la fois sur le lieu de l'événement qui a permis la rédaction du docuмent, et sur le lieu où la dernière partie du secret a été écrite, à savoir : la célèbre apparition de la Vierge Marie aurait eu lieu à l'infirmerie du Noviciat de Tuy, et le Secret aurait été écrit dans la Chapelle du même Noviciat. Cela contraste catégoriquement avec le prétendu récit autobiographique mentionné ci-dessus et donné par le Carmel de Coimbra, à savoir : que l'apparition a eu lieu dans la chapelle et que le secret a été écrit par Lúcia appuyée sur le lit qui servait de table. Seule la critique historique, confrontant les sources et corroborant leur véracité, pourra rendre un verdict historique définitif sur la question. Nous avons donc affaire à deux versions différentes, totalement contradictoires, qui conduisent l'historien des événements de Fatima vers deux voies possibles : (1) une analyse approfondie de la sincérité de la voyante en question, Lucia de Jesus Rosa
    ______________________________________
    82 Michele de la Sainte Trinité, loc.cit. 83 En effet, une grande partie du travail monumental de la Docuмentação Crítica de Fátima est due au chercheur espagnol.
    page 142.

    dos Santos, partant de l'hypothèse que le voyant contredirait les informations écrites dans le supposé journal autobiographique, O meu caminho. Si le jugement moral de la voyante, basé sur sa sincérité quant à la cohérence de ses prétendues expériences, était réalisable, il ne resterait que (2) une analyse de la véracité des fragments du journal présenté par le Carmel de Coimbra comme autobiographique intitulé O meu caminho, en partant du postulat qu'un tel journal, ou du moins les passages en question,

        n'auraient pas été écrits par la même personne identifiée comme Lucia de Jesus Rosa dos Santos.

    à suivre...
    VIII. 8? Épilogue. Mgr José Alves Correia da Silva, gardien du secret.
    The measure of love is to love without measure.
                                     St. Augustine (354 - 430 AD)


    Offline Twice dyed

    • Supporter
    • ***
    • Posts: 962
    • Reputation: +356/-32
    • Gender: Male
    • Violet, purple, and scarlet twice dyed. EX: 35, 6.
  • Thanks!0
  • No Thanks!0
  • continuation du Chapitre VIII  Finale

    VIII. 8? Épilogue. Mgr José Alves Correia da Silva, gardien du secret.

        Les circonstances de la transmission du docuмent à l'évêque de LeiriaAprès que l'ordre d'écrire la partie inconnue du soi-disant troisième secret ait été exécuté, Lúcia a dû annoncer la bonne nouvelle à l'évêque de Leiria, qui était pratiquement l'auteur de l'odyssée spirituelle de Sœur Lúcia dans la mesure où c'est lui qui a ordonné la rédaction du docuмent. Au noviciat des Sœurs de Sainte-Dorothée, l'écriture n'était autorisée que le dimanche, c'est pourquoi le voyant devra attendre le dimanche 9 janvier 1944 pour transmettre cette importante nouvelle à Mgr José Alves au moyen d'une lettre. Il convient de noter qu'à cette époque, l'évêque de Leiria souffrait de certains problèmes de santé et il semble qu'une nouvelle communication du ciel informe Lúcia de certaines nouvelles spécifiquement destinées à Mgr José Alves Correia da Silva concernant sa santé, ainsi que d'autres détails importants liés à la transmission de l'enveloppe avec le contenu souhaité. La lettre importante annonçant la rédaction du secret le dimanche 9 janvier est la suivante :

        "mardi 9-01-1944
      Votre Excellence, M. l’Évêque,
      Comme le 15 approche déjà, je vous écris maintenant, afin que vous puissiez arriver à temps avec mes humbles félicitations et mes pauvres prières : je suis inquiet pour la santé de Votre Excellence. Que Dieu vous accorde votre guérison et que les maladies ne s'aggravent pas, et que le bon Dieu daigne nous faire miséricorde : Il y a quelques jours, "Je vais vous dire ceci, en supposant que cela plaise à Votre Excellence", j'ai eu l'occasion de demander à notre Bonne Mère du Ciel la santé et la vie pour Votre Excellence. Et elle m'a répondu : "la vie oui, mais au paradis". Aimez-vous la promesse, Monseigneur ? J'étais si heureux; au Ciel est notre bonheur éternel. Comme c'est beau, au Ciel pour toujours avec Dieu, dans son amour et sa grâce. J'ai déjà écrit ce que vous m'avez dit ; Dieu voulait me tester un peu, mais à la fin
    page 143

    tel était sa volonté : il est scellé dans une enveloppe, et celui-ci se trouve à l'intérieur des cahiers. Si Votre Excellence désire que je l'envoie, je l'enverrai au premier messager sûr qui passera par là, ou si Votre Excellence désire qu'il soit reçu à Valença, je l'y porterai, bien que je ne voudrais pas l'envoyer par la poste de peur de le perdre. Encore une fois, mes sincères félicitations et s'il vous plaît, bénis-moi.
    Le plus jeune serviteur de Votre Excellence,
    Maria Lúcia de Jesus R.S.D”84.


        Deux choses importantes ressortent de cette lettre qui méritent notre attention. Premièrement, il semble que Lúcia raconte une autre communication surnaturelle avec la Mère de Dieu, qui pourrait être la même occasion où elle est autorisée à écrire le fameux secret, ou même une autre occasion n'est pas exclue. En tout cas, puisque nous connaissons déjà le mode d'expression de la voyante, il ne s'agirait pas d'une manière rhétorique de faire allusion à une simple impression de sa part, mais il s'agirait surtout d'une nouvelle prétendue manifestation céleste portant un message particulier adressé à Monseigneur José Alves Correia da Silva.

      Deuxièmement, une lecture attentive du texte en question révèle l'inquiétude du spectateur quant au chemin que allait emprunter le fameux docuмent. Ce soin de Sœur Lúcia, qui démontre enfin l'extrême importance qu'elle attachait elle-même au docuмent, sera vital pour le sort historique du manuscrit 85. Pour sœur Lúcia, ce qui restait à faire maintenant, après le processus de rédaction, était de remettre le précieux docuмent entre les
    mains du destinataire qui n'était autre que l'évêque de Leiria, une entreprise « pas du tout facile en ces temps de frontières très bien gardées » 86. En raison du caractère délicat de l'enveloppe, selon la lettre du 9 janvier, Sœur Lúcia n'a logiquement accepté de la confier à aucun messager, encore moins à la poste, de peur que le docuмent ne se perde : "Je ne voudrais pas l'envoyer par la poste de peur qu'il ne se perde"87. Par conséquent, il aurait fallu des mois pour trouver la bonne opportunité d'envoyer l'enveloppe en toute sécurité au destinataire. Enfin, en accord avec José Alves Correia da Silva, l'archevêque

    _______________________________________
    84 Carmelo de Coimbra, op. cit., p. 274. Lettre de Sœur Lúcia à Mgr José Alves Correia da Silva, 9 janvier 1944, envoyée de Tuy. L'expéditeur évoque l'état de santé du destinataire et fait allusion à une éventuelle révélation ou à un message reçu adressé au destinataire. En outre, l'expéditeur fait référence au fait qu'il a écrit la troisième partie du secret et qu'il a pris des précautions, suggérant des possibilités de transmission. 85 "Toutefois, le soin extrême qu'elle va prendre pour le transmettre en toute sûreté à son destinataire est un nouvel indice de l'importance exceptionnelle qu'elle accorde à ce docuмent". Michele de la Sainte Trinité, op. cit., p. 40. 86 Joaquín María Alonso, Le Segredo de Fátima, p. 11. 87 Ibidem
    page 144

    alors du diocèse de Gurza, Manuel Maria Ferreira da Silva88, qui était également supérieur de la Société Missionnaire de Cucujaes89 et ancien confesseur de Lúcia à l'époque d'Asilo de Vilar, arriva à Valença do Minho le samedi 17 juin 1944. Mgr Manuel Ferreira était alors accompagné de son frère, Mgr José Manuel Ferreira da Silva et du Père Vernocchi, alors directeur spirituel de le Séminaire des Missions de Cucujaes, ce dernier sans savoir exactement de quoi il s'agissait; ces personnalités étaient les protagonistes et les responsables de la réception et de la transmission du docuмent à Mgr José Alves Correia da Silva. Le samedi suivant, 24 juin, lors de l'Octave de la Fête-Dieu, à l'Asilo de Fonseca, Mgr Manuel Maria Ferreira da Silva et son frère, Mgr José Ferreira da Silva, accompagnés du Père Vernocchi, ont finalement rencontré Sœur Lúcia. Cette dernière était partie déjeuner du noviciat de Tuy, accompagnée de plusieurs sœurs qui ne connaissaient pas non plus la mission de la visionnaire. La rencontre a également eu lieu à l'asile de Fonseca, au collège des sœurs franciscaines et, avec une grande discrétion, Lúcia a remis le docuмent à l'évêque de Gurza, Manuel Ferreira da Silva90, qui, le même après-midi, dans la voiture conduite par son frère, José Ferreira da Silva, arrivera à la maison de repos de l'évêque de Leiria à Quinta da Formigueira. À leur arrivée à la maison de repos de Mgr José Alves, Manuel Ferreira da Silva remettra directement entre les mains de l'évêque de Leiria le précieux manuscrit 91 destiné à changer l'histoire de l'Église catholique dans la seconde moitié du XXe siècle 92. Le Père Alonso transmet un précieux témoignage du même frère de l'évêque de Gurza, Monseigneur
    __________________________
    88 Carmelo de Coimbra, loc.cit. 89 Michele de la Sainte Trinité, loc.cit. 90 António Valdemar pour le journal portugais Diário de Notícias, dans son entretien avec le successeur de Mgr José Alves Correia da Silva, João Pereira Venâncio, confirme également la participation de Mgr Manuel Maria Ferreira da Silva, alors évêque de Gurza et prélat très proche de Lúcia :
      « E quem foi o primeiro depositário dessa carta ?
      - Foi o énnos bispo de Gurza, hoje arcebispo de Cizico, D. Manuel Maria Ferreira da Silva, que, ao tempo , era superior da Sociedade Missionaria de Cucujães .
      - E porque foi esse prelado o intermediaro da terceira parte do "segrado" de Fatima.?
      - D. Manuel Ferreira da Silva havia sido, quando Lucia estivera no Asilo do Vilar do Porto, da Congregacio das Doroteisas, um dos seus confessores. A partir de entao manteve contacto com Lucia, tendo trocado correspondencia com aquela vidente.
    - D. Manuel Ferreira da Silva, a quem entregou aquele docuмento ou docuмentos?
    - Directamente a D. José Alves Correia da Silva", Apio. Garcia, loc.cit. 91 Joaquín María Alonso, op.cit., p. 11. 92 José Geraldes Freire, Le Segredo de Fátima Fátima. Une troisième partie est-elle sur le Portugal ?, p. 27.
    page 145

    celui-là même qui conduisait la voiture qui emmenait les prélats de Valença do Minho à Braga en direction de la maison de Dom José la Formigueira, racontant l'heureuse issue du parcours du docuмent. Monseigneur José Ferreira a témoigné comme suit :

      "... Je suis allé avec lui [ l'archevêque de Cízico]  et avec le père Vernocchi, alors directeur spirituel du Séminaire des Missions de Cucujães, à Valença, où, au Collège franciscain, Lúcia, accompagnée d'une autre sœur, a remis à mon frère l'enveloppe contenant le secret. De Valença, sans nous  [ le père Vernocchi et moi-même]  nous comprenons pas de quoi il s'agissait, nous sommes passés par Braga, où mon frère a remis l'enveloppe à Dom José, évêque de Leiria, même sans que nous nous en rendions compte. Nous l'avons appris que plus tard"93.
    Finalement, le 17 juin 1944, le précieux manuscrit arriva solennellement et officiellement entre les mains de l'autorité hiérarchique du diocèse de Leiria. Lorsque Mgr José Alves reçut le docuмent scellé, il reçut également une communication de Lúcia, dans laquelle la voyante faisait des suggestions impératives que l'évêque suivrait exactement comme s'il s'agissait d'authentiques instructions du Ciel. Sœur Lúcia suggère ce qui suit : que l'enveloppe soit conservée par l'évêque de Leiria lui-même, qu'il puisse lui-même ouvrir et lire l'enveloppe quand il le souhaite, et après la mort de Mgr José Alves Correia da Silva, qu'elle soit remise au cardinal patriarche de Lisbonne, à cette époque, Manuel Gonçalves Cerejeira, et aussi que l'enveloppe puisse être ouverte et le secret révélé au public après la mort de Lúcia si ce fait s'est produit avant ; mais si la mort du voyant n'avait pas eu lieu d'ici là, le secret devait être ouvert et divulgué au public 94 en

    __________________________________
    93 "...J'étais comme eux (un archevêque Senhor de Cízico) et une Sr. Fr. Vernocchi. alors directrice spirituelle du Seminário das Missões, de Cucujães, à Valença, où, dans le Collège des Franciscanas, à Lúcia, ...accompagnée d'une autre sœur, entregou ao meu irmão o enveloppe com o segredo. De Valença, sem que nós... ", Joaquín María Alonso, op. citation Curieusement, Michele de la Sainte Trinité ne rapporte pas que l'enveloppe a été remise entre les mains de l'évêque de Leiria, mais parle étrangement d'un « carnet » : « Discrètement, la voyante remet à l'évêque de Gurza le cahier dans lequel elle avait glissé l'enveloppe du Secret. », Michele de la Sainte Trinité, op. cit., p. 40. Ce qu'affirme le chercheur appartenant à la Contre-Réforme Catholique ne peut être accepté, tandis que le témoignage de Monseigneur. Ferreira da Silva, le protagoniste de l'événement, parle explicitement d'une seule enveloppe : "entregou ao meu irmão o enveloppe com o segredo". Il s'agit probablement d'une omission de la part de notre chercheur français. 94 Dans son prétendu journal autobiographique, intitulé O meu caminho, Lúcia suggère que le troisième secret n'aurait dû être « révélé » qu'en 1960, et non rendu public à cette époque par les dirigeants de l'Église tels que le cardinal patriarche de Lisbonne ou l'évêque de Leiria. Cependant, d'autres témoignages et informations fournies par Lúcia elle-même complèteront ces informations, ajoutant que le secret a été adressé à l'évêque de Leiria ou au Saint-Père et que le plan selon les indications de la Mère de Dieu
    page 146

    datée de 1960 95. Cependant, bien que Mgr José Alves Correia da Silva ait jalousement gardé les instructions de Lúcia jusqu'à sa mort en mars 1957, les hésitations ecclésiastiques ont commencé immédiatement après que Mgr José Alves a reçu l'enveloppe, car le prélat de Leiria, lorsqu'il a tenté de remettre l'enveloppe au patriarche de Lisbonne, Manuel Gonçalves Cerejeira, ce dernier n'avait pas l'intention de le faire. d'assumer une telle responsabilité. Comme le souligne Joaquín María Alonso : "... Dans les conversations personnelles entre Don José et le Patriarche de Lisbonne, Don José voulait confier le docuмent, avant sa mort, au Patriarche, ce dernier refusant toujours de le recevoir"96. Par conséquent, en raison du refus du cardinal Cerejeira de reprendre le docuмent controversé, le manuscrit au secret a continué à « vivre » dans la Curie épiscopale de Leiria, sous la garde de Mgr José Alves Correia da Silva, jusqu'à ce qu'il soit remis au nonce apostolique à Lisbonne, Mgr Cento, puis transféré à Rome97.
      Cependant, il semble que Mgr José ait tenté de transmettre le secret à Rome au début de 1944. Cette information a été fournie par l'ancien chef du Saint-Office, le cardinal Ottaviani. En ce sens, Alonso a argumenté comme suit : « Le cardinal Ottaviani nous a informé qu'en 1944, quand le secret de Fátima a été écrit, il y a eu une tentative, une certaine indication, de le porter à Rome. Et que cette dernière a jugé opportun que le secret soit conservé dans la Curie épiscopale de Leiria »98.
      Après cette tentative, l'évêque de Leiria a respecté toutes les mesures établies par Lúcia pour conserver soigneusement le texte qui contenait la dernière partie du secret. Par conséquent,  le 8 décembre
    _________________________
    devait être rendu public 1960. Voir O meu caminho I, pp. 158-160, apud Carmelo de Coimbra, p. 267. 95 "Quando el señor Obispo de Leiría recibe el docuмento sealado [,] reçoit simultanément une communication de Lucía, et donde [ella] le hace algunas sugerencias; par exemple, que lo guarde él mismo y que après sa mort (del Obispo) mer engado al señor Cardinal Patriarca de Lisbonne En effet, don José l'a communiqué au señor Cardenal, recevant toutes les suggestions de Lucía comme un ordre du Ciel", Idem, La Verdad sobre el Secreto de Fátima, p. 38. De même, José Geraldes Freire, ajoutant la note importante de l'ouverture et de la divulgation du docuмent en 1960: "Sabe-se, por diversas declarações, que Lúcia estava disposta a dizer o "segredo" ao Sr. Bispo de Leiria, se este lho mandasse; que o Sr. podia abrir o "segredo" que quisesse; que por morte de «Segredo» deveria a mao do Cardeal de Lisboa; que, se a sua morte se não verificasse antes, o «segredo» deveria sera ouvert en 1960. José Geraldes Freire, op. cit., p. 2. 96 Ibidem. 97 Ibidem. 98 Ibidem, p.56 ; Cf. Michel de la Sainte Trinité. Op cit., p 43
    Page 147

       1945, le docuмent est sauvegardé selon les conditions suggérées par Lúcia. Matériellement, il était écrit sur une seule feuille de papier, placée dans une enveloppe scellée. Ensuite, la même enveloppe sera réinsérée dans une enveloppe plus grande, qui sera également cachetée. Dans cette enveloppe qui contenait l'enveloppe avec le texte du secret, l'évêque de Leiria enregistrera les instructions de Lúcia en les écrivant sur l'enveloppe. Ceci est mis en évidence par la photographie montrant Mgr José Alves Correia da Silva lui-même avec la célèbre enveloppe scellée contenant le docuмent secret posée sur une table, prise par M. Panzen, reporter de la revue américaine Life et publiée le 3 janvier 1949. Le texte suivant est lu à l'extérieur de l'enveloppe :"Cette enveloppe avec son contenu sera remise à Son Éminence le Cardinal Manuel, Patriarche de Lisbonne, après ma mort. Leiria, 8 décembre 1945 José, évêque de Leiria"99.L'enveloppe fut finalement conservée dans la Curie épiscopale de Leiria100, gardée par Monseigneur José Alves Correia da Silva jusqu'en mars 1957,
    quelques mois avant sa mort101. Suite au décès de l'évêque de Leiria, l'enveloppe attendit en vain d'être ouverte et publiée dans 1960102. 99 "Este enveloppe com o seu contéudo sera entregè a Sua Em.cia o Sr. Cardinal D. Manuel, Patriarche de Lisbonne, depois da minha morte. Leiria, 8 décembre 1945. José, Bispo de Leiria", Ibidem, p. 27. 100 Apio García, Bodas de Ouro de Fátima. 1917-1967, p. 73. 101 Il existe une controverse sur le contenu authentique du troisième secret dans certains milieux catholiques bien docuмentés qui soutiennent que la divulgation de la troisième partie n'est pas complète, parce que le texte révélé par le Vatican en 2000, à l'époque de Jean-Paul II, ne correspondrait ni au contexte des deux parties précédentes, ni aux descriptions historiques de ceux qui ont eu accès au docuмent. L'une des positions les plus intéressantes est représentée par le spécialiste français Laurent Morlier : « Or, il faut bien le reconnaître, le texte publié par le Vatican ne cadre ni avec le contenu, ni avec le style des deux premières parties. Ce style était simple, très clair, très compréhensible, très concret : dans les deux premières parties, rien d'obscur, rien d'ambigu. Même la vision de la première du Secret n'est pas sujette à interprétation. La guerre de été de façon ; comme d'ailleurs dans paroles à voir pas de symboles. Argentré -du-Plessis : Editions DFT, 2001, p. 23. Voir aussi Laurent Morlier, Vrai ou Faux Troisième Secret de Fátima. Réponse au tome IV de « Toute la Vérité sur Fátima », Editions D.T.F., 2004.
    102 « Ce secret devait selon les instructions célestes données à la voyante, être publiée en 1960. Il ne l'a pas été. », Marc Dem, Le Troisième Secret de Fátima. Monaco, Editions du Rocher, 1993. p. 7. Concernant certains commentaires sur les possibles
    page 148

    La genèse de l'écriture de la Troisième Partie du Secret de Fátima. Doutes, angoisses et souffrances de Sœur Lúcia Maria das Dores au cours de la seconde moitié de 1943 à Tuy. Une controverse historique
    Álvaro Albornoz Castro

        CONCLUSIONS
    Notre recherche a tenté d'offrir une double perspective historique, mouvementée et critique sur les événements qui ont entouré la genèse, la rédaction et l'enchaînement des événements liés au docuмent qui sera connu dans l'histoire de l'Église catholique dans la seconde moitié du XXe siècle comme le Troisième Secret de Fátima. La rédaction du docuмent en question a été possible grâce à un amalgame de facteurs spirituels et ecclésiastiques, en étroite corrélation avec l'état de santé du protagoniste, qui a créé un contexte favorable à la formalisation des messages détenus par Sœur Lúcia. Les circonstances qui ont permis la rédaction du soi-disant secret de Fátima comprennent, tout d'abord, la pression ecclésiastique exercée par José Galamba de Oliveira, dont l'insistance a inculqué à l'évêque de Leiria, José Alves Correia da Silva, la détermination de demander la rédaction du secret en deux phases différentes et bien définies. Ces deux phases ont été déterminées, à leur tour, par les circonstances physiques liées à la santé de Sœur Lúcia au début de la seconde moitié de 1943, lorsque la voyante souffrait de pleurésie et de symptômes infectieux constants. La gravité de sa maladie conduisit en septembre 1943 l'évêque de Leiria à se rendre du Portugal à la ville espagnole de Tuy pour demander à Sœur Lúcia de rédiger ce docuмent. Cette première phase s'est déroulée de manière informelle, ce qui a conduit Sœur Lúcia, en tant que responsable de la rédaction du docuмent, à une série de dilemmes et de confusions spirituelles quant à la nécessité positive de la rédaction ou simplement à la nier. La deuxième phase de la demande de rédaction du docuмent se concrétisera en raison de la confusion exprimée par le protagoniste. Face à l'insécurité manifestée par Sœur Lúcia, José Alves Correia da Silva, exerçant son autorité épiscopale, a finalement donné un mandat formel à Sœur Lúcia, lui ordonnant d'écrire le secret sur un morceau de papier. Il faut donc comprendre que les mesures ecclésiastiques prises par l'évêque de Leiria concernant la rédaction par Sœur Lúcia du docuмent compris comme « la troisième partie du secret de Fátima », étaient une mesure pour protéger les informations fournies par les voyants au cas où son état de santé se détériorerait. Fondamentalement, l'ordre d'écrire le secret était une mesure en cas de décès du voyant, qui, en septembre
    _________________________
    alternatives qui supposent l'authenticité du secret, voir Ibidem, p. 151. Voir aussi l'œuvre de Tosatti : Marco Tosatti, Il Segreto Non Svelato, Casale Monferrato, Edizioni Pienme Spa, 2002.
    page 149

        1943 semblait, sinon imminente, du moins suffisamment alarmante pour que l'autorité ecclésiastique compétente veuille protéger les derniers écrits importants sur Fátima. Les circonstances de la rédaction du manuscrit ont également été mouvementées pour des raisons inconnues et il est remarquable que Sœur Lúcia elle-même n'ait pas eu accès à toute la correspondance au cours du mois de décembre 1943 à la suite de l'intervention de tiers, peut-être pour ne pas perturber la paix spirituelle de la voyante. De même, notre recherche démontre de manière critique la complexité des données actuellement disponibles concernant les circonstances entourant la rédaction du docuмent en question. Notre recherche révèle certaines incohérences entre les passages du journal autobiographique attribués à Sœur Lúcia et intitulé O meu caminho, contrairement aux informations disponibles fournies par les historiens de référence dans le domaine de l'histoire de Fatima, tels que Sebastião Martins dos Reis et António Maria Martins, sur les mêmes circonstances. Ces dernières informations, bien que peu nombreuses, mais importantes par leur valeur docuмentaire, montrent qu'il existe deux versions différentes d'un même événement.

        Notre recherche démontre et met en évidence pour la première fois les contradictions entre le récit prétendument autobiographique mis en lumière par le Carmel de Coimbra en 2013 dans l'ouvrage intitulé ‘Um caminho sob o olhar de Maria’ et les témoignages historiques recueillis par Sebastião Martins dos Reis directement auprès de Mère Maria do Carmo Cunha Matos, qui fut la Mère supérieure du noviciat de Tuy ainsi que la confidente de Sœur Lúcia lors de la rédaction du célèbre docuмent. Ces faits imposent la nécessité d'une approche critique et rigoureuse basée sur la confrontation des sources pour une compréhension objective des événements, qui permet également de comprendre les causes factuelles des éventuelles contradictions des sources, délimitant ainsi les récits dans une approche plus fiable de la vérité objective des faits concernant la vie intime de Sœur Lúcia Maria das Dores.

       Notre recherche s'avère fondamentale pour comprendre la genèse de l'un des docuмents les plus importants et controversés appartenant à l'Église catholique de la seconde moitié du XXe siècle. La genèse de la rédaction du soi-disant Troisième Secret de Fátima, ainsi que les controverses historiques entourant sa rédaction, pourraient, de la même manière, offrir une nouvelle évaluation historique du docuмent en question, dont le contenu continue à susciter aujourd'hui des controverses sur le destin doctrinal de l'Église catholique, ainsi que sur l'avenir eschatologique de l'humanité par rapport à l'institution ecclésiastique romaine. Le soi-disant Troisième Secret de Fátima finira par être lié à la vie intime de Sœur Lúcia, et les théories sur son contenu ne pourront quitter la sphère de la spéculation qu'après une analyse détaillée de la correspondance connue de Sœur Lúcia, abordant ses préoccupations spirituelles, examinant les notices adressées à la hiérarchie ecclésiastique et contrastant ces points avec les entretiens de la voyante elle-même, notamment ceux entre 1946 et 1957. Cette dernière est, pour l'instant, une tâche future pour l'historien spécialisé dans les questions liées à Fátima.
    page 150

    Fin du Chapitre VIII.

    Texte Roumain ici:
    https://actahistoria.umfst.ro/wp-content/uploads/2025/02/06_Castro.pdf

    Traduction rapide et gratuit ici:
    https://pdftranslator.org/


    Notre Dame de Fatima, ppn.
    The measure of love is to love without measure.
                                     St. Augustine (354 - 430 AD)

    Offline Twice dyed

    • Supporter
    • ***
    • Posts: 962
    • Reputation: +356/-32
    • Gender: Male
    • Violet, purple, and scarlet twice dyed. EX: 35, 6.


    AVERTISSEMENT! Le site lui-mëme est méchant! Messages des Anges etc. superstition blah blah
    Note: La photo présentée n'est probablement pas de Sr Lucie, car elle n'a pas l'habit des Carmelites...

    Bon audio commenté 47 minutes du Message de Fatima, et des vertus de Sr Lucie de Fatima. Bonne méditation Traditionnelle. Prier le Rosaire tous les jours. +++


    Notre Dame de Fatima, priez pour nous.
    The measure of love is to love without measure.
                                     St. Augustine (354 - 430 AD)

    Online Persto

    • Full Member
    • ***
    • Posts: 1436
    • Reputation: +445/-39
    • Gender: Female
    • Persevere...Fear not, nor be any way discouraged


    WARNING! The site itself is nasty! Messages from Angels etc. superstition blah blah
    Note: The photo shown does notis probably not from Sr Lucie, because she does not have the habit of the Carmelites...

    Good audio commentary 47 minutes of the Message of Fatima, and the virtues of Sr Lucia of Fatima. Good Traditional meditation. Pray the Rosary every day. +++


    Our Lady of Fatima, pray for us.
    Cette vidéo comporte de nombreux aspects qui semblent bons, mais à mon avis, il s'agit d'une diversion subtile par rapport au véritable message de Fatima. Cela confond la vraie Sœur Lucia qui a été remplacée après le Père de 1957. Entretien de Fuentes avec l'imposteur Sr. Lucia qui l'a remplacée après cette date et est décédée en 2005. La vidéo donne l’impression qu’il s’agissait d’une seule et même personne, ce qui n’est pas vrai. L'imposteur Sr. Lucia a semé beaucoup de confusion concernant le message de Fatima dans ses nombreuses déclarations et interviews, que la vidéo ignore. La vidéo minimise également le véritable 3ème secret - et le présente comme une question de silence et de prière - qui, selon les experts qui ont étudié cela attentivement - concernait l'apostasie dans l'Église qui s'est produite avec Vatican 2. C’est précisément pour cette raison que le Secret devait être révélé en 1960. Cette vidéo mélange vérité et mensonge, et montre même une photo aléatoire d'une religieuse qui n'est même pas carmélite - comme l'a déclaré Twice Dyed, au lieu d'une image vraie de la vraie Sr. Lucy qui est facilement disponible. Pourquoi ? Parce qu’ils devraient choisir : la vraie Sœur Lucia ou l’imposteur.

    This video has many aspects that sound good, but in my opinion it is subtle misdirection from the true message of Fatima.
    It confuses the true Sr. Lucia who was replaced after the 1957 Fr. Fuentes interview, with the imposter Sr. Lucia who replaced her after that date, and died in 2005.  The video makes it sound like they were one and the same person, which is not true. The imposter Sr. Lucia caused much confusion regarding the message of Fatima in her many statements and interviews, which the video ignores.  Also the video downplays the true 3rd Secret- and makes it about silence & prayer- which according to those experts who studied this carefully- was about the Apostasy in the Church that happened with Vatican 2.  That is precisely why the Secret was supposed to be revealed in 1960.  This video blends truth and falsehood, and  even shows a random photo of a nun who is not even a Carmelite- as stated by Twice Dyed, instead of a true image of the real Sr. Lucy which is readily available.  Why? Because they would have to choose: the real Sr. Lucia or the imposter.

    Persevere...
    Fear not, nor be any way discouraged- Duet.1:21