Send CathInfo's owner Matthew a gift from his Amazon wish list:
https://www.amazon.com/hz/wishlist/ls/25M2B8RERL1UO

Author Topic: The Westminister translation of the New Testament  (Read 516 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline soulguard

  • Full Member
  • ***
  • Posts: 1698
  • Reputation: +4/-10
  • Gender: Male
The Westminister translation of the New Testament
« on: January 24, 2014, 02:57:42 PM »
  • Thanks!0
  • No Thanks!0
  • I bought a giant pre-vatican 2 Bible which has the OT as the Rheims and the NT as Westminister translation. How do you rate the W translation of the NT?


    Offline Thurifer

    • Jr. Member
    • **
    • Posts: 221
    • Reputation: +126/-2
    • Gender: Male
    The Westminister translation of the New Testament
    « Reply #1 on: January 25, 2014, 02:21:41 PM »
  • Thanks!0
  • No Thanks!0
  • I have it in a St. Andrew Missal from around 1960. It is only a Sunday missal so it is limited and I have never used it as it is mint and right now I have it stored away to eventually give to one of the children.

    But, what I did manage to look at, I found it to be quite good.

    Never heard of it before, and I am curious if it was, or still is, pretty common in England.

    Here in the US,  I would say it is practically unknown.

    From my limited recollection I would put it in the same category as the Knox translation, although it seems to have more formal, or ornamental language which I happen to like.


    Offline Memento

    • Jr. Member
    • **
    • Posts: 269
    • Reputation: +135/-0
    • Gender: Female
    The Westminister translation of the New Testament
    « Reply #2 on: January 25, 2014, 02:51:15 PM »
  • Thanks!0
  • No Thanks!0
  • Fr. Herman B. Kramer, used the Westminster 1915 Edition for all of the scriptural passages of the Apocalypse, which he explains in great detail in The Book of Destiny (1955).

    He lists the Westminster version in his bibliography.