https://www.chantcd.com/catholic.php/page/shop:tenebrae-sample/Sung by a young Australian seminarian who is now a priest.
Latin Lyrics:
De Lamentatione Jeremiae Prophetae.
HETH. Cogitavit Dominus disspare murum filiae Sion: tetendit funiculum suum, et non avertit manum suam a perditione: luxitque antemurale, et murus pariter dissipatus est.
TETH. Defixae sunt in terra portae ejus: perdidit, et contrivit vectes ejus: regem ejus et principes ejus in Gentibus: non est lex, et prophetae ejus non invenerunt visionem a Domino.
JOD. Sederunt in terra conticuerunt senes filiae Sion: consperserunt cinere capita sua, accincti sunt ciliciis, abjecerunt in terram capita sua virgines Jerusalem.
CAPH. Defecerunt prae lacrimis oculi mei, conturbata sunt viscera mea: effusum est in terra jecur meum super contritione filiae populi mei, cuм deficeret parvulus et lactens in plateis oppidi.
Jerusalem, Jerusalem, convertere ad Dominum Deum tuum.
English Translation (Douay-Rheims):
From the Lamentations of Jeremias the Prophet
HETH. The Lord hath purposed to destroy the wall of the daughter of Sion: he hath stretched out his line, and hath not withdrawn his hand from destroying: and the bulwark hath mourned, and the wall hath been destroyed together.
TETH. Her gates are sunk into the ground: he hath destroyed, and broken her bars: her king and her princes are among the Gentiles: the law is no more, and her prophets have found no vision from the Lord.
JOD. The ancients of the daughter of Sion sit upon the ground, they have held their peace: they have sprinkled their heads with dust, they are girded with haircloth, the virgins of Jerusalem hang down their heads to the ground.
CAPH. My eyes have failed with weeping, my bowels are troubled: my liver is poured out upon the earth, for the destruction of the daughter of my people, when the children, and the sucklings, fainted away in the streets of the city.
Jerusalem, Jerusalem, be converted to the Lord your God.