In a way, I agree that it uses a type of figure of speech. I haven't read the work from which the excerpt is taken, but it strikes me as satirical. The French have a uniquely biting wit that comes through even in translation.
Me neither, but I just looked it up, as I guessed, "André Le Chapelain was a French writer on the art of courtly love".
https://www.britannica.com/biography/Andre-le-Chapelain I don't think people on the forum is particularly familiar with that genre, nor the meaning of it. So FYI Courtly love is between a Lady and a knight, there's a significant social class dynamic here and a knight praising the Lady is just like how government officials praise the emperor/queen. Yet the so to speak "the level of simping," I believe, is present in love letters and poems throughout history
The Church doesn't deem those literature as beneficial. Many of them are full of vice and infamous. But trying to rationale it "but the reality is so and so" is missing the point of the literature. It's NOT supposed to be realistic. It's supposed to be an IDEAL. So ideally women should be very virtuous, very noble, very pure, and the very dirty filthy men (author is speaking for himself humbly) can aspire after them.