From your link:
the conjunction ut from the seventh line of the Latin text does not appear in the 1968 form which has been restored to the exact wording of the Leonine Sacramentary
Your link does not provide the text of the primary source, the Leonine Sacramentary. It only refers to books that talk about it. Do you have another link that provides it? I, for one, would need to see the actual words of the form in the LS.
Davies is not to be trusted. Here is a source from 1892 with Imprimatur showing the exact words of the Rite of Ordination as it existed in the
Pontificale Romanum of Leo XIII:
https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=hvd.hn3i51&seq=130&view=2upThat version of the
Pontificale Romanum has the word "ut" in it. Look for yourself.
Similarly, the version used by Pius XII had the same "ut" in it. Here is a link to Pius XII's
Sacramentum Ordinis.
Having said that, the "ut" is not the main problem. Yes, its absence should make one suspicious of the change that was made. But the real problem, the elephant in the room, is that, in
Sacramentum Ordinis, Pius XII defined the ENTIRE PREFACE as "the form" of the Sacrament, not just two or three sentences from that Preface. The "form" of the Sacrament of Priestly Ordination (the ENTIRE PREFACE) changed drastically. The meaning of the words were very clearly changed in 1968 IN THE LATIN, as I demonstrated in this post from another thread:
https://www.cathinfo.com/crisis-in-the-church/conditional-ordination-71994/msg901553/#msg901553