For those who have not been to a Novus Ordo mass recently, the English translation has been changed in many regions, if not all. It is a bit more Cranmer-ish, a bit more directly a translation of the Latin, and potentially a bit less heretical especially in the Credo, but nonetheless it is like attending a conference on astrophysics at a kindergarten. It is the Plastic Mass, synthesized largely de novo by a committee, still abounding in banality, and still coming across as more protestant than the Lutherans. The approach of 'reforming the reform' is patently flawed and is going nowhere fast.
I think if someone is asked to stand up to hear a Gospel passage, in whatever language, should expect to hear an approved and accurate translation of it. I have walked out of churches when this did not occur, because at that point I am usually too annoyed to listen any further!
We are not expected to stand in reverence to the Priest's sermon. If he reads a Idiot's Guide to the Bible version of the Gospels it counts as his sermon and he should not ask us to stand for it.
As a member of the laity you are morally obliged to find valid sacraments and attend them regularly to your best ability. I don't think the politics of the Church should be much concern, except to consider them from time to time and see that you are not straying off in some erroneous direction.