But I expect a huge retraction.
The thing is this was a homily from June. We haven't heard of a retraction, but then again, this is the first I'm hearing of the homily at all.
OP: Did you search this and find it or is it just getting reported?
Thank you for the correction; I see it now (the date). I think that's when we were in Rome. I don't know: we returned the day James Gandolfini passed away (thought I'd have those dates burned into my brain because it was scorching hot there, and we opted to ditch Rome and head down south). Dates must be close to this article, though.
So I did a search on the URL looking for linkbacks (who was discussing it), and it turns out this was one of the
many MANY terrible mistranslations Bergoglio has been afflicted with. (NCRegister warning.) Yep.
"Mistranslation."Of Italian.
Well at least his new friends the Copelands can speak in tongues with him. :alcohol:
A bad translation (sic) that the Vatican has left up in its so-called "mistranslated" form. :scratchchin:
Here's the original in Italian. I used
Bing's and
Google's translators and, sure enough, got the opposite meaning that is supposedly in the Italian. I don't much trust the translations though, as any ding dong is able to "make a better suggestion" or offer a translation, and since Radio Vat hasn't changed their site, as far as I know, Bergoglio said exactly what the English page reads.
The NCRegister woman can
soak in that Vatican heresy all she likes. They've left up the scandalous "mistranslation" for the English-speakers to wallow in for 8 months, and it is
still blasphemy. I think the message is crystal clear.