When the Conciliar church created a new rite for their worship services, the traditional Mass was supressed. The only priests who continued to say the traditional Mass were a few elderly priests given special dispensation to say the Mass privately with one else present and priests who disregarded the commands given them who were punished in violation of the law as established under Quo Primum.
Demonstrating how the Socity of St. Pius X has changed over the years, the first editor of The Angelus Magazine, Fr. Carl Pulvermacher, used to say, "Once there are no more valid priests they'll permit the Latin Mass." A priest publicly saying this today would likely be suspended.
In addition to the question of orders of the Conciliar priests, there is also the matter of intention. Archbishoip Lefebvre, in his Open Letter to Confused Catholics noted, "It is obvious that there are fewer and fewer valid Masses as the faith of priests becomes corrupted and they no longer have the intention to do what the Church--which cannot change her intention--has always done. The present-day training of those who are called seminarians does not prepare them to accomplish valid Masses. They are no longer taught to consider the Holy Sacrifice as the essential action of their priestly life."
Another problem is still with translation. The Novus Ordo, though correcting the most glaring and obvious mistranslation of pro multus is not correcting the rest of the consecration formula that immediately follows (in the Latin version of the Novus Ordo), "effundetur in remissionem peccatorum", which literally translates as, "poured out for the remission of sins". While the Novus Ordo translation is (I believe), "so that sins may be forgiven", is similar, it is clearly not the same meaning: Remitting sins and forgiving sins are two completely different actions.
So even an elderly and indisputably valid priest saying the Novus Ordo with the proper intention using the New and Improved English translation would be using words of Consecration that change the meaning of the true form of the Sacrament thus invalidating the entire sacrament.
The English version of the Novus Ordo will still not be a Mass even after they start using the "better choice" of translation for pro multis. After all, even the Conciliar church adamantly declares that this new translation changes nothing in the Novus Ordo's essentials!