http://sedevacantist.com/newmass/qtvjmcn.htm APPENDIX 2
"LEX CREDENDI: LEX ORANDI"
What people already believe is automatically and necessarily mirrored in the very words of the prayers they recite. This truism is one part of the principle: "lex credendi: lex orandi," the law of belief is the law of prayer. This principle works reversely also; that is to say, people can be led towards certain beliefs by means of the very prayers they are accustomed to saying. And that is why parents teach their small children The Hail Mary, for example, and The Apostles' Creed, even though these little ones do not yet fully understand everything they are praying. Now, whether or not these parents are familiar with the phrase, "lex credendi: lex orandi," they are nevertheless putting this principle into practice, for they are teaching their children to pray those things that they will ultimately come to believe.
EXAMPLE 1: Using a "good" word for an evil purpose.
To see how the 16th-century Heretics-Schismatics employed the principle, "lex credendi: lex orandi" in order to "move the simple from the superstitious opinions of the Popish Mass," (Ridley), we need look no farther than the example furnished by their taking up a very good and "pious" word, spiritual, in order to use it for a most evil purpose.
All the quotations which follow immediately below are taken from the writings of these 16th-century "Reformers." In every instance their use of the word "spiritual" denotes the denial of the Real Presence of Our Lord in the Blessed Sacrament; body, blood, soul and divinity. This is because they are using the "good" word spiritual, and applying it to the Sacrifice of the Mass and to The Eucharist. (The reader is asked to bear with me through these examples which follow, for there is an important point to be made.)
(1) Wycliffe: "The Body of Christ is given, taken, and eaten in the Supper only after an heavenly and spiritual manner. And the mean whereby the Body of Christ is received and eaten in the Supper is faith."
(2) Ridley: "He left the same in mystery to the faithful in the Supper, to be received after a spiritual communication, and by grace."
(3) Coverdale: "(W)e think not our Lord Jesus Christ to be so vile that He may be contained in corruptible elements. Again, lest the force of this most sacred mystery should be diminished, we must think that it is wrought by the secret and wonderful power of God, and that His Spirit is the bond of this partaking, which is for that cause called spiritual."
(4) Cranmer: "Although Christ be not corporally in the bread and wine ... He is effectually present, and effectually worketh, not in the bread and wine, but in the godly receivers of them, to whom He giveth His own flesh spiritually to feed upon."
(5) Again Cranmer in replying to Gardiner: "Therefore ... we do not pray absolutely that the bread and wine may be made the body and blood of Christ, but that therewith in spirit and in truth we may be spiritually nourished."
(6) Latimer: "Then we be assured that we feed upon Him spiritually."
(7) The Liturgy, of King Edward VI: "For us He hath not only give His body to death and shed His blood, but also doth vouchsafe in a sacrament and mystery to give us His said body and blood spiritually, to feed and drink upon."
" ... (F)or then we spiritually eat the flesh of Christ and drink His blood, then we dwell in Christ and Christ in us."
"He hath left in these holy mysteries as a pledge of His love, and a continual remembrance of the same, His own blessed body and precious blood, for us spiritually to feed upon, to our endless comfort and consolation."
(8) Grindall: "This is the spiritual, the very true, the only eating of Christ's body."
(9) Jєωell: "Thus, spiritually, and with the mouth of faith, we eat the body of Christ and drink his blood."
(10) Beacon: "He is also eaten or received spiritually when we believe in Christ."
(11) "The Book of Common Prayer" (1549): "but also doth vouchsafe in a Sacrament and mystery to give us his said body and blood to feed upon them spiritually."
"Thou hast vouchsafed to feed us in these holy mysteries with the spiritual food of the most precious body and blood of thy Son."
More examples could be given (there is no shortage of them), for indeed it is difficult to find any one of the 16th-century Heretics who failed to use the word "spiritual," when writing of the Sacrifice of the Mass and The Eucharist.
But this very pious-sounding word, "spiritual" did not fool those who were true, orthodox Catholics. Finally, the Fathers of the Council of Trent condemned for all times the heresy contained in this use of the word "spiritual": "If anyone says that Christ received in the Eucharist is received spiritually only, ... let him be anathema." (Canon 8, Session XIII).
THE NEW, ENGLISH CANON OF THE MASS MISTRANSLATES THE PRAYER "QUAM OBLATIONEM" TO IMPLY A SPIRITUAL OFFERING. This prayer, which immediately precedes the consecration prayers, should read: "Do thou, O God, deign to bless what we offer, and make it approved, effective, right, and wholly pleasing in every way ..." The bogus, heretical "Canon" now reads instead: "Bless and approve our offering; make it truly spiritual and acceptable."
Obviously this is not just a "pious" use of the word spiritual. For at no time did this particular word ever appear in "the holy canon, which is so free from error that it contains nothing that does not in the highest degree savor of a certain holiness and piety." (Council of Trent, Ch. 4, Session 22).
"Lex credendi: lex orandi." Here is "orandi": "bless and approve our offering; make it truly spiritual." Can "CREDENDI" be far behind? Can it be very long before "the simple people are moved" away from the belief in the real presence?
EXAMPLE 2: A Sacrifice of "Praise and Thanksgiving."
In the new, English "Canon" we find in two places (that is, prior to the consecrations of both the bread and the wine) the seemingly uncalled-for insertion of the words: and praise. The original Latin reads simply, "gratias agens," giving thanks. Why does the new, English "Canon" say, "he gave you thanks and praise"?
It is true that the Mass is a sacrifice of praise, petition, thanksgiving, and atonement; but, obviously, that is beside the point here. The simple words, giving thanks, are quite proper and appropriate in this place, for they have their basis in Holy Writ. Four different accounts - to wit, Matt. (26,27); Mark (14,23); Luke (22,19) and I Cor. (11,24) - all have either "He gave thanks" or else "giving thanks." There is a special meaningfulness in these words, inasmuch as "giving thanks" is in Greek: Eucharist. Hence these very words, when recited by the priest just before the two consecrations, remind us of the Sacrament of the Eucharist.
There is no Scriptural account that makes mention that Our Lord on the occasion of instituting the Holy Eucharist gave thanks and praise. So, what is the explanation for this change made in the Canon of the Mass? Could it be another implementation of "lex credendi: lex orandi"?
As applied to a sacrifice, this particular phraseology - that is, the words "praise" and "thanksgiving," taken together - did, in fact, convey a singular and especial significance to the 16th-century Heretics-Schismatics. According to the scholarly Canon Estcourt, "Luther led the attack. He denied the Catholic doctrine of the Sacrifice of the Mass in any other sense than as the sacrifice of praise and thanksgiving." (E. E. Estcourt, The Question of Anglican Ordinations Discussed, p. 281, emphasis added).
But let us hear it from the Hieresiarchs themselves. First of all, Luther: "The Mass may be called a sacrifice, if it be understood as a sacrifice of praise and thanksgiving, not of a work, nor propitiatory." (De Usu Sacram, Euch. salutari, emphasis added).
And by Cranmer, Luther's English counterpart, we are informed: "When the old fathers called the mass or supper of the Lord a sacrifice, they meant that it was a sacrifice of lauds (i.e., "praise") and thanksgiving ... but they meant in no wise that it is a very true sacrifice for sin." (Cranmer, On the Lord's Supper, emphasis added).
Thus to the Schismatics the Mass was a sacrifice of "praise and thanksgiving" which, in their argot, meant a bare commemoration of the Sacrifice of Calvary, or a spiritual and symbolic sacrifice. But not a real sacrifice, nor a sacrifice of propitiation. This point Cranmer made quite clear, "And yet have I denied that it is a sacrifice propitiatory for sin."
So well-known and infamous was the connotation the Schismatics had attached to the words "praise and thanksgiving" when applied to the Sacrifice of the Mass, the Fathers of the Council of Trent once and for all times pronounced this solemn curse on this heresy: "If anyone says that the Sacrifice of the Mass is one only of praise and thanksgiving ... let him be anathema." (Canon 3, Session XXII).
"Lex credendi: lex orandi." Here is "orandi": He gave you thanks and praise.
EXAMPLE 3: "Ein' feste Burg ist unser Gott."
At the peak of his rebellion, Martin Luther penned the hymn, Ein' feste Burg ist unser Gott. It was "the production," says the historian Ranke, "of the moment in which Luther, engaged in a conflict with a world of foes, sought strength in the consciousness that he was defending a divine (sic) cause which could never perish." "Ein' feste Burg ist unser Gott" was called by Heine "The Marseillaise of the Reformation."
This battle-hymn of rebellion against the Catholic Church is now appearing on "hymn cards" in Catholic Churches. (St. Thomas Aquinas Church in Palo Alto, California, for example.) And as Catholics sing this hymn, "A Mighty Fortress Is Our God" do they yet realize that they are echoing the great hieresiarch in his apostasy, his rebellion against the One, True, Holy, Catholic, Apostolic Roman Church which was founded by the Son of God?
"Lex credendi: lex orandi." Here is "orandi": the Marseillaise of the Reformation.
EXAMPLE 4: "And I will go in to the table of God." (New American version of Psalm 42, v. 4).
"The destruction of the altars was a measure so distinct in its meaning that we have never been able to conceive how that meaning could be misunderstood. The measure meant a bitter hatred of the Mass, and a hatred directed against the Mass itself, not merely against some obscure abuse ... Surely if these reformers had desired only to remove an abuse, but were full of reverence for the great Christian Sacrifice itself, they would not have destroyed and desecrated the altars, and substituted tables in their place, alleging as their reason, in unqualified terms, that 'the form of a table shall more move the simple from the superstitious opinions of the Popish Mass unto the right use of the Lord's Supper. For the use of an altar is to make sacrifice on it; the use of a table is to serve men to eat upon it.' (Ridley's Works)." (Emphasis added).
The foregoing were the words of the Roman Catholic Bishops of England in 1898. (Source: A Vindication of the Bull 'Apostolicae Curae', par. 38, titled "The Destruction of Altars")
"The law of belief is the law of prayer.."