Catholic Info

Traditional Catholic Faith => Art and Literature for Catholics => Topic started by: StLouisIX on February 17, 2023, 02:33:52 PM

Title: Old English Poetry in Translation
Post by: StLouisIX on February 17, 2023, 02:33:52 PM
All of the writings we have in Old English come from after the conversion of the English and were written down by scribes in religious orders. The Catholic nature of these works is refreshing to imbibe, especially in light of how secularized and scandalous modern "literature" is. So from a historical and religious perspective, this archive is well worth sharing:

https://oldenglishpoetry.camden.rutgers.edu/ (https://oldenglishpoetry.camden.rutgers.edu/)

Title: Re: Old English Poetry in Translation
Post by: Mithrandylan on February 17, 2023, 02:37:36 PM
Glad to see Dream of the Rood and Judith both on there. Beautiful poetry. 
Title: Re: Old English Poetry in Translation
Post by: Kazimierz on February 17, 2023, 02:50:41 PM
Wonderful. I can still read Old English but comprehension of the texts is sketchy. :smirk: Been a long time since I studied such literary treasures.

Reminds me of Tolkien's Quenya language....

Aia María | Ave Maria
 

Aia María quanta Eruanno
i Héru aselyë
aistana elyë imíca nísi
ar aistana i yávë mónalyo Yésus
Airë María Eruo ontaril
á hyamë rámen úcarindor
sí ar lúmessë ya firuvammë: násië


Title: Re: Old English Poetry in Translation
Post by: josefamenendez on February 17, 2023, 08:17:39 PM
Wonderful. I can still read Old English but comprehension of the texts is sketchy. :smirk: Been a long time since I studied such literary treasures.

Reminds me of Tolkien's Quenya language....

Aia María | Ave Maria
 

Aia María quanta Eruanno
i Héru aselyë
aistana elyë imíca nísi
ar aistana i yávë mónalyo Yésus
Airë María Eruo ontaril
á hyamë rámen úcarindor
sí ar lúmessë ya firuvammë: násië
I'm impressed!!!!