053. Huel itech oniquittac in yuh onechnanquili ca momatti in moteocaltzin ticmonequiltia mitzmochihuililizque nican, azo zan nehuatl nicyoyocoya, acazomo motencopatzinco.
The way he answered me, I could clearly see that he thinks your house that you want them to build for you here, maybe I'm only making it up, or that maybe it is not from your lips.
054. Ca cenca nimitznotlatlauthtilia Notecuiyoé, Cihuapillé, Nochpochtziné, manozo aca ceme in tlazopipiltin, in iximacho, in ixtilo, in mahuiztilo, itech xicmocahuili in quitquiz in quihuicaz in mi'iyotzin in motlatoltzin inic neltocoz.
I beg you, my Lady, Queen, my Beloved Maiden, to have one of the nobles who are held in esteem, one who is known, respected, honored, (have him) carry, take your dear breath, your dear word, so that he will be believed.
055. Ca nel nicnotlapaltzintli, ca nimecapalli, ca nicacaxtli, ca nicuitlapilli, ca natlapalli, ca nitco ca nimamaloni, camo nonenemian, camo nonequetzayan in ompa tinechmihualia, Nochpochtziné, Noxocoyohué, Tlacatlé, Cihuapillé.
Because I am really (just) a man from the country, I am a (porter's) rope I am a back-frame, a tail, a wing, a man of no importance: I myself need to be led, carried on someone's back, that place your are sending me to is a place where
I'm not used to going to or spending any time in, my little Virgin, my Youngest Daughter, my Lady, Beloved Maiden.
056. Ma xinechmotiapopolhuili; nictequipachoz in mixtzin, in moyollotzin; ipan niaz, ipan nihuetziz in mozomatzin in mocualantzin, Tlacatlé, Notecuiyoé. "
Please excuse me; I will grieve to your face, your heart; I will go into, fall into, your anger, into your displeasure, my Lady, my Mistress."
http://weber.ucsd.edu/~dkjordan/nahuatl/nican/nican2.html