Raoul's recent denunciation of literature has got me thinking. I was also fascinated by the link provided by another poster to the hymns of St. Louis de Montfort. Were those written in any sort of poetic meter in the original French?
I really like Bl. (or is it St.?) Robert Southwell's poetry. Especially this one:
THE VIRGIN MARY TO CHRIST ON THE CROSS.
What mist hath dimm'd that glorious face?
What seas of grief my sun doth toss?
The golden rays of heavenly grace
Lies now eclipsèd on the cross.
Jesus, my love, my Son, my God,
Behold Thy mother wash'd in tears:
Thy bloody wounds be made a rod
To chasten these my later years.
You cruel Jєωs, come work your ire
Upon this worthless flesh of mine,
And kindle not eternal fire
By wounding Him who is divine.
Thou messenger that didst impart
His first descent into my womb,
Come help me now to cleave my heart,
That there I may my Son entomb.
You angels, all that present were
To show His birth with harmony,
Why are you not now ready here,
To make a mourning symphony?
The cause I know you wail alone,
And shed your tears in secrecy,
Lest I should movèd be to moan,
By force of heavy company.
But wail, my soul, thy comfort dies,
My woful womb, lament thy fruit;
My heart give tears unto mine eyes,
Let sorrow string my heavy lute.
Is there any more overtly Catholic poetry like this from around the same time period?